Примеры употребления "Macedonian Sun" в английском

<>
It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
The sun is red. Солнце -- красно.
While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. Они вышли из автобуса и шли два километра пешком под палящим солнцем.
It warms your heart to, when listening to a song in a (seemingly!) foreign language like Slovak, Macedonian, Slovenian, hear words you have known since your childhood and even understand whole phrases. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы.
The earth is smaller than the sun. Земля меньше, чем Солнце.
So solicitous of the terrorists' desires are some countries that America's representative to the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) conducted negotiations with Macedonian politicians and terrorist commanders not in Skopje or Tetovo but in Prizren, a Kosovar city where they are influential. Некоторые страны настолько уважают интересы террористов, что представитель США в Организации за Безопасность и Сотрудничество в Европе (ОБСЕ) провел переговоры с македонскими политиками и лидерами террористов не в Скопие и Тетово, а в Призрене, городе в Косоваре, где наиболее влиятельны террористы.
The sun has gone down. Солнце село.
The flower arrangements need to have six 12-inch white Macedonian roses, one red, three yellow. Из цветов необходимо заказать шесть 30-сантиметровых белых македонских роз, плюс одна красная, три жёлтых.
There are a lot of stars larger than our own Sun. Есть много звезд больше, чем наше Солнце.
Despite the rants of the ex-communist opposition, the Macedonian and Bulgarian governments recently resolved a number of long festering disputes. Несмотря на напыщенные речи бывшей коммунистической оппозиции, в последнее время правительства Македонии и Болгарии разрешили многие наболевшие проблемы.
He loved looking at grey sky with the sun peeking through the thick clouds. Он любил смотреть на серое небо, когда солнце проглядывает сквозь толщу облаков.
Refugees cannot spend next winter in tents just within the Macedonian border. Беженцы не могут провести следующую зиму в палатках в пределах македонской границы.
We believed that the earth moves round the sun. Мы верили, что Земля вращается вокруг Солнца.
Alexander, a young Macedonian, met there what he called a "gymnosophist," which means "the naked, wise man." Молодой македонец Александр повстречал там человека, которого он назвал "гимнософист", что означает "нагой мудрец".
The sun came out. Вышло солнце.
Even though Macedonian authorities were aware that such an additional condition ran contrary to the Advisory Opinion of the International Court of Justice of May 1948 (endorsed by the General Assembly in its resolution 197 (III)), ever since the discussions started, we have been demonstrating strong commitment to engage constructively and in good faith in the talks with Greece to settle the difference over the name. И хотя македонские власти отдавали себе отчет в том, что такое дополнительное условие противоречит консультативному заключению Международного Суда от мая 1948 года (одобренному Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 197 (III)), с самого начала дискуссии мы демонстрировали твердую приверженность конструктивному и добросовестному участию в переговорах с Грецией для урегулирования разногласий по поводу названия.
My eyes are dazzled by the sun. Мои глаза ослеплены солнцем.
Furthermore, the Macedonian authorities have established a solid channel for communication with UNMIK for consultations on all of the above mentioned issues in order to find practical solutions. Кроме того, македонские власти наладили прочный канал связи с МООНК для проведения консультаций по всем вышеупомянутым вопросам, чтобы способствовать нахождению практических решений.
I don't like the sun, I prefer the rain and dance under it. Я не люблю солнце, мне больше нравится дождь и танцевать под ним.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!