Примеры употребления "MSU" в английском

<>
Переводы: все11 msu1 другие переводы10
Electronic versions of the statements for posting on the UN website: preferably as an MS WORD file attachment, should be sent by e-mail to DPI @ un.int and to msu @ un.org. Текст выступлений в электронной форме, предпочтительно в виде приложения в формате MS WORD, следует направлять по электронной почте по адресу DPI @ un.int и msu @ un.org для размещения на веб-сайте Организации Объединенных Наций.
Norway will continue to support the MSU financially, in particular the standby team of experts. Норвегия будет продолжать оказывать финансовую помощь Группе поддержки посредничества, в частности резервной группе экспертов.
In the first half of 2008, the MSU provided support to some 15 peace processes. В первой половине 2008 года ГПП оказала поддержку в рамках примерно 15 мирных процессов.
KFOR ordered Multinational Specialized Unit (MSU) patrols into the village to further survey the damage and investigate the incident fully. СДК направили в деревню патруль многонациональных специализированных подразделений (МСП) для дальнейшего определения ущерба и всестороннего расследования этого инцидента.
When held in immigration detention detainees may communicate with their legal representatives, the Ombudsman and HREOC at all times, including in a MSU. Содержащиеся под стражей иммигранты могут в любое время общаться со своими законными представителями, омбудсменом и КППРВ, в том числе находясь в БАП.
In 2008, the MSU established a stand-by team of mediation experts that can be deployed anywhere in the world in a matter of days. В 2008 году ГПП учредила резервную группу экспертов по посредничеству, которая может быть развернута в любой точке мира буквально в течение нескольких дней.
We commend the excellent role that the Mediation Support Unit (MSU) and the newly established standby team have played over the past year in preparing and supporting an increasing number of mediation processes. Мы высоко оцениваем ту замечательную роль, которую Группа поддержки посредничества (ГПП) и только что сформированная резервная группа сыграли за последний год как в подготовке все большего числа посреднических процессов, так и в оказании им поддержки.
The political support and financial resources that Member States have provided through the regular budget and voluntary contributions have enabled us to strengthen our regional divisions and to establish the Mediation Support Unit (MSU). Политическая поддержка и финансовые ресурсы, предоставленные государствами-членами на основе регулярного бюджета и добровольных взносов, позволили нам укрепить региональные отделения и создать Группу поддержки посредничества (ГПП).
Pursuant to the 2005 World Summit Outcome, a small Mediation Support Unit (MSU) was established within the Department of Political Affairs to provide operational support to peace processes and be a repository of knowledge for mediators. В осуществление Итогового документа Всемирного саммита 2005 года в Департаменте по политическим вопросам была учреждена Группа поддержки посредничества (ГПП) для того, чтобы оказывать оперативную поддержку мирным процессам и служить для посредников базой данных.
Whilst accommodated in a MSU, a detainee's access to telephones, visitors, television and personal belongings may be temporarily suspended depending on a number of factors, including potential self-harm, mental health and well-being and the good order and security of the facility. При помещении в БАП задержанный может быть временно лишен возможности пользоваться телефоном, видеться с посетителями, смотреть телевизор и пользоваться личными вещами в зависимости от ряда факторов, включая вероятность членовредительства, состояние психического и физического здоровья и обеспечение надлежащего порядка и безопасности в учреждении.
Last year in Kenya, we saw that the Security Council, the African Union, a former Secretary-General of the United Nations and other international actors, together with the Mediation Support Unit (MSU) and other parts of the Secretariat, were able to reach a successful outcome during the challenging post-election period. В прошлом году в Кении мы были свидетелями того, как Совет Безопасности, Африканский союз, бывший Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций и другие международные стороны вместе с Группой поддержки посредничества и другими подразделениями Секретариата смогли достичь успешных результатов в течение трудного периода, наступившего после выборов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!