Примеры употребления "MEP" в английском

<>
But then, on February 27, the Financial Times reported that the Polish government was sounding out the possibility of presenting an alternative candidate, Jacek Saryusz-Wolski, an MEP from Civic Platform, the party Tusk founded. Но затем, 27 февраля, газета Financial Times сообщила, что польское правительство рассматривает возможность выставления альтернативного кандидата – Яцека Сариуша-Вольского, члена Европарламента от партии «Гражданская платформа», основанной Туском.
Exponents of the Northern League, such as MEP Mario Borghezio, MP Roberto Cota, and Senator Federico Bricolo, are well known for their xenophobic statements in Parliament, particularly against those from non-EU countries. Сторонники "Северной Лиги", такие как член европейского парламента Марио Боргецио, член парламента Роберто Кота и сенатор Федерико Бриколо хорошо известны своими ксенофобными заявлениями в парламенте, особенно против стран, не входящих в ЕС.
The idea of a tax on robots was raised last May in a draft report to the European Parliament prepared by MEP Mady Delvaux from the Committee on Legal Affairs. Идея налога на роботов была выдвинута в мае прошлого года в рабочем докладе для Европарламента, подготовленном евродепутатом Мади Дельво из Комитета по правовым вопросам.
The shortlist is said to include Richard Ferrand, a reformist Socialist who became the secretary general of Mr Macron's En Marche! movement, as well as two women: Anne-Marie Idrac, ex-head of France's national rail operator SNCF, and Sylvie Goulard, centrist MEP. Наиболее вероятными претендентами на должность премьер-министра считаются Ришар Ферран (Richard Ferrand), социалист-реформист, ставший генеральным секретарем движения г-на Макрона «Вперед!», а также две женщины: Анна-Мари Эдрак (Anne-Marie Idrac), бывшая руководительница французского национального железнодорожного оператора SNCF, и член Европарламента Сильви Гулар (Sylvie Goulard), придерживающаяся центристских позиций.
It is a view that is likely to influence the debate when MEPs meet later this month to agree the measures for Mifid 2. Это мнение, вероятно, повлияет на обсуждение мер для Mifid 2, когда члены Европарламента соберутся в этом месяце.
The proposals, which include forcing high frequency traders to trade in all market conditions, pose a serious threat to HFT, MEPs told the Bureau. Предложения, которые вынуждают высокочастотных трейдеров торговать при любом состоянии рынка, представляют серьезную угрозу HFT» - сообщили члены Европарламента.
But a Foresight analysis of the proposals released just as MEPs returned from their summer break, warned this could ‘force high frequency traders out of the business of liquidity provision’. Но анализ предложений Foresight, выпущенный как раз к возвращению членов Европарламента после летних каникул, предупреждает, что это может «вынудить высокочастотных трейдеров выйти из бизнеса обеспечения ликвидности».
Never mind that all 23 FN members of the European Parliament are paid with EU money, or that Le Pen herself is under a judicial investigation for misappropriating her MEPs’ subsidies. И не важно, что все 23 члена НФ в Европейском Парламенте получают зарплату из денег ЕС, или что сама Ле Пен находится под судебным следствием за незаконное присвоение субсидий членами Европарламента из ее партии.
The EPP’s “victory” was thus due mainly to the fact that the ratio of voters per MEP varies greatly across countries. «Победа» ЕНП одержана благодаря тому, что количество необходимых голосов за одно место в парламенте значительно отличается между странами.
An expert of European integration since the 1970s, he has served in many government posts and has been a (very conservative) MEP since 2004. С 1970-х годов он является экспертом по вопросам европейской интеграции, занимал различные посты в правительстве, а с 2004 года стал (очень консервативным) депутатом Европарламента.
In Italy, the S&D needed about 370,000 voters to gain one MEP, more than 14 times as many as the EPP needed in Luxembourg. Таким образом, в Италии для получения одного места в Парламенте СиД потребовалось 370 000 голосов, или в 14 раз больше, чем ЕНП было необходимо в Люксембурге.
The Ministry of Environmental Protection (MEP), which is responsible for developing and implementing environmental policies and legislation and, within that framework, for the prevention of industrial accidents. министерства охраны окружающей среды (МООС), ответственного за разработку и осуществление природоохранных политики и законодательства и в рамках этой политики и законодательства- за предотвращение промышленных аварий.
Juncker came out ahead in the MEP count for only one reason: he obtained his votes in small countries, and votes are de facto weighted by country size. Юнкер от ЕНП победил на выборах только потому, что набрал больше голосов в малых странах, и фактически весомость голосов определяется размерами страны.
Only the monthly and quarterly bulletins on environmental pollution in the country are circulated among governmental bodies following a distribution list that is annually approved by the MEP. В соответствии со списком рассылки, ежегодно утверждаемой МООС, в государственные органы представляются лишь ежемесячные и ежеквартальные бюллетени по загрязнению окружающей среды в Республике.
At the national and regional levels, the MEP promotes activities aimed at regular training of staff of fire services and members of mobile ecotoxicological units involved in major accident preparedness and response. На национальном и региональном уровнях МООС содействует работе по регулярной подготовке персонала противопожарных служб и членов передвижных экотоксикологических групп, участвующих в деятельности по обеспечению готовности к крупным авариям и реагированию на них.
This may facilitate the submission to the MEP, upon written request, of certain data and information currently not submitted (e.g. data on groundwater quality), but that are important for environmental policymaking and state-of-the-environment reporting. Вполне вероятно, это будет способствовать подаче в МООС по письменной заявке определенных данных и информации, которые не предоставляются в данный момент (например, данных по качеству подземных вод), но которые являются важными для выработки экологической политики и подготовки докладов о СОС.
Yet her anti-European hostility differs only in degree, not in kind, from that of pro-Brexit politicians, such as Daniel Hannan, a Conservative MEP, and Nigel Farage, the leader of the UK Independence Party, who rejoice at the possibility of additional exit referenda across the EU. Но её антиевропейская враждебность отличается лишь градусом накала – а не качеством – от антиевропейской враждебности политиков, агитировавших за Брексит, например, консервативного депутата Европарламента Дэниела Хэннана и лидера Партии независимости Великобритании Найджела Фаража, который очень обрадовался идее проведения новых референдумов о возможном выходе в других странах ЕС.
The Working Group includes officials from the MEP and the Ministries of Industry and Trade, Energy and Mineral Resources, Agriculture, Emergencies, Economy and Budgetary Planning, Health, Education and Science, and Defense, as well as the Agencies on Land Resources Management and on Information and Communication and research institutions. В состав рабочей группы входят должностные лица МООС; Министерств промышленности и торговли, энергетики и минеральных ресурсов, сельского хозяйства, чрезвычайных ситуаций, экономики и бюджетного планирования, здравоохранения, науки, и обороны; Агентства по управлению земельными ресурсами; Агентства по информатизации и связи, а также научно-исследовательские организации.
‘The flash crash could happen here: our system’s automatic stops would kick in automatically so it wouldn’t be as dramatic, but we could still have a 10% drop before the circuit breakers kick in,’ said Kay Swinburne, a former banker and Conservative MEP on the British government’s Economic Affairs Committee. «Мгновенный обвал может произойти и здесь: автоматическая остановка нашей системы произошла бы автоматически, поэтому ситуация не была бы столь же серьезной, но у нас все еще могло быть 10%-ое снижение до того, как сработают предохранители» - сказал Кей Свинберн (Kay Swinburne), бывший банкир и член консервативной партии из Комитета Британского правительства по экономическим вопросам (the British government’s Economic Affairs Committee).
The MEP web portal carries national and regional reports on the state of the environment, special reports on the state of the environment, regional environmental certificates, lists of the most polluting sites, registers of waste disposal facilities, waste processing and reclamation sites, waste production sites, etc., inventories, and references to sources of information. На Вэб-Портале Минприроды размещаются национальные и региональные доклады о состоянии окружающей природной среды, специальные доклады о состоянии окружающей среды, экологические паспорта регионов, а также перечни объектов, являющихся наибольшими загрязнителями окружающей среды, реестры мест удаления отходов, объектов обработки и утилизации отходов, объектов образования отходов и другие реестры, кадастры и ссылки на информационные ресурсы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!