Примеры употребления "Lycian Cruise Marmaris" в английском

<>
The prize money enabled me to go on a world cruise. Призовые деньги позволили мне отправиться в путешествие вокруг света.
Apollo made a $1 billion investment in Norwegian Cruise in 2008. Apollo инвестировала $1 миллиард в Norwegian Cruise в 2008 году.
Norwegian Cruise went public in January 2013. Norwegian Cruise превратилась в публичную компанию в январе 2013 года.
The owner of Prestige Cruises, private equity firm Apollo Global Management LLC (APO.N), also owns a 20 percent stake in Norwegian Cruise. Владелец Prestige Cruises, частная инвестиционная компания Apollo Global Management LLC (APO.N), также владеет 20 процентами акций Norwegian Cruise.
The $29 billion cruise industry is expected to benefit in the coming years from the rise of the middle class in emerging economies such as China and India. Ожидается, что на $29-миллиардной круизной индустрии благоприятно отразится в последующие годы рост среднего класса в развивающихся экономиках, таких как Китай и Индия.
Companies are racing to position themselves as the cruise operators of choice for these new customers. Компании наперегонки стремятся позиционировать себя в качестве круизных операторов, предпочитаемых этими новыми клиентами.
Norwegian Cruise and Prestige Cruises representatives did not respond to requests for comment, while an Apollo spokesman declined to comment. Представители Norwegian Cruise и Prestige Cruises не откликнулись на просьбы дать комментарии, тогда как представитель Apollo отказался прокомментировать информацию.
Norwegian Cruise nears $3 billion Prestige Cruises deal Norwegian Cruise приближается к $3-миллиардной сделке с Prestige Cruises
During this long, silent cruise, the team has been busier than you’d expect. Однако в это время команда ученых работала еще интенсивнее.
Special international venues, such as airplanes and cruise ships Специализированный международный транспорт (например, самолеты и круизные суда)
Even if the global economy holds at a 4.3% cruise speed - a big "if," in my view - it will remain below its trend-line potential for over eight years in a row, through 2015. Если даже мировая экономика будет придерживаться своей крейсерской скорости в 4,3% - сомнительное "если", по моему мнению - она будет оставаться на уровне ниже потенциального на протяжении восьми лет подряд, до конца 2015 года.
Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them. Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них.
This is a warrant, not a pleasure cruise. Это ордер, а не увеселительная поездка.
Is it Suri Cruise? Это Сури Круз?
That statue looks like Tom Cruise in Vanilla Sky. Этот бюст выглядит, как Том Куруз в "Ванильном небе".
Now I will be in all my glory For the first I will bye a sheepskin coat And next year I will go on a cruise around Europe I will bye a TV set and certainly a car. Ну теперь я развернусь Во-первых, куплю дублёнку, во-вторых, вступлю в кооператив на однокомнатную квартиру А на будущий год поеду в туристическую поездку, круиз вокруг Европы Ну, куплю цветной телевизор, конечно автомобиль.
Your Honor, we are refiling our claims against White Sands Cruise Lines for negligent infliction of emotional distress. Ваша честь, мы подаем повторную жалобу против круизной компании White Sands за причинение морального ущерба по неосторожности.
He had it on cruise control. У него был круиз-контроль.
Lemon's going on a Belles and Bachelors cruise for a month. Лемон уезжает в круиз "Красавиц и Холостяков" на месяц.
I pulled every string, and I booked you on the Belles and Bachelors Cruise. Я потянула за все ниточки и зарегистрировала тебя на круиз холостяков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!