Примеры употребления "Luiza Barcelos" в английском

<>
Lynn Pascoe, and Ambassador Maria Luiza Ribeiro Viotti of Brazil, in her capacity as the Chairperson of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission, on the situation in Guinea-Bissau, in particular on preparations for the legislative elections to be held in November 2008 and the continued growth in drug trafficking as well as organized crime. Линн Пэскоу и посла Бразилии Марии Луизы Рибейру Виотти, в качестве Председателя структуры Комиссии по миростроительству по Гвинее-Бисау, по положению в Гвинее-Бисау, в частности о подготовке к парламентским выборам, намеченным на в ноябрь 2008 года, и о дальнейшем росте масштабов незаконного оборота наркотиков и организованной преступности.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Her Excellency Mrs. Maria Luiza Ribeiro Viotti, Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Brazil. В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры председателю страновой структуры по Гвинее-Бисау Комиссии по миростроительству и Постоянному представителю Бразилии Ее Превосходительству г-же Марии Луизе Рибейру Виотти.
In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mrs. Maria Luiza Ribeiro Viotti, Chair of the Guinea-Bissau configuration of the Peacebuilding Commission and Permanent Representative of Brazil. В соответствии с договоренностью, достигнутой в ходе состоявшихся ранее в Совете консультаций, я буду считать, что Совет Безопасности согласен направить приглашение на основании правила 39 временных правил процедуры Председателю структуры Комиссии по миростроительству по Гвинее-Бисау и Постоянному представителю Бразилии при Организации Объединенных Наций г-же Марии Луизе Рибейру Виотти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!