Примеры употребления "Liu" в английском

<>
Did Liu Xiaobo Die for Nothing? Ради чего умер Лю Сяобо?
Liu is not a violent rebel. Лю не является призывающим к насилию повстанцем.
Liu Bang is sorting out his army. Лю Бан продолжает в Ханьчжуне наращивать мощь своей армии.
And Liu Xiaobo should be honored for saying so. И Лю Сяобо нужно отдать должное за то, что он говорит об этом.
I will go back to Liu Bang's camp. Я возвращаюсь к Лю Бану.
Liu Bei and Zhuge Liang are an unbeatable team. Лю Бэй и Чжугэ Лян — непобедимая команда.
Left general Liu Bang will be here any minute. Сначала Лю Бан атакует с левого фланга.
From this perspective, Liu Xiaobo's critical views were indeed subversive. С этой точки зрения критические взгляды Лю Сяобо были действительно подрывными.
Liu Xiaobo is demonstrating anew the unstoppable power of the powerless. Лю Сяобо демонстрирует заново неодолимую мощь бессильных.
Despite that omission, there is no doubting Gandhiji's worldwide significance - including for Liu. Несмотря на это упущение, нет сомнения во всемирной значимости Гандхиджи - в том числе и для Лю.
Liu Shijin, former Vice Minister of the Development Reform Center of China’s State Council, disagrees. Лю Шицзинь, бывший вице-министр Центра развития реформ Государственного Совета Китая, не соглашается с этим предположением.
Power corrupts everywhere, but individuals in China such as Liu have come to form a countervailing force. Власть портит людей, но отдельные лица в Китае, такие как Лю, создают уравновешивающую силу.
The regime has tried to separate politics and economics, but Liu has shown that this is impossible. Режим попытался отделить политиков от экономистов, но Лю показал, что это невозможно.
Many non-Chinese, including me, have signed a letter of protest against the jailing of Liu Xiaobo. Многие некитайцы, в том числе и я, подписали протестное письмо против заключения в тюрьму Лю Сяобо.
Mr. Liu Zhenmin (China) said that a proper settlement required bilateral dialogue and consultations between the parties. Г-н Лю Чжэньминь (Китай) говорит, что для надлежащего урегулирования требуется двусторонний диалог и консультации между сторонами.
The human rights activist Liu Xiaobo has just been locked up for 11 years, drawing widespread condemnation. Правозащитник Лю Сяобо только недавно был заключён на 11 лет, получив широко распространённый в Китае приговор.
There are two reasons why we believe that Liu would be a worthy recipient of that prestigious award. Существует две причины, по которым, как мы полагаем, Лю был бы достойным получателем этой престижной награды.
For his bravery and clarity of thought about China's future, Liu deserves the 2010 Nobel Peace Prize. За свою честность и доходчивость изложения мыслей по поводу будущего Китая Лю заслуживает Нобелевской премии мира 2010 года.
Despite this ongoing persecution, Liu continued to write and petition the government on behalf of the people of China. Несмотря на постоянное преследование, Лю продолжал писать и обращаться с петициями к правительству от имени народа Китая.
The Assembly is invited to note that Liu Jian (China) has resigned from the Finance Committee effective 9 April 2009. Ассамблее предлагается принять к сведению, что Лю Цзян (Китай) с 9 апреля 2009 года ушел в отставку с поста члена Финансового комитета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!