Примеры употребления "Life" в английском с переводом "срок службы"

<>
Specify the service life as two years. Определите срок службы как два года.
(Acquisition cost - Salvage value) / Service life years (Затраты на приобретение - стоимость ликвидации) / годы срока службы
About straight line service life depreciation [AX 2012] О линейной амортизации в течение срока службы [AX 2012]
The modernization also improves the muzzle brake and barrel life. Модернизация позволила усовершенствовать дульный тормоз-компенсатор и увеличить срок службы ствола.
Extending the life of products through reuse, refurbishment or repair; продление срока службы продукции путем повторного использования, обновления или ремонта;
It could also lead to batteries with far longer life spans. Кроме того, можно будет делать батареи с гораздо большим сроком службы.
By leveling the current, we have increased bulb life by 38%. Путем выравнивания силы тока, мы увеличили срок службы лампы на 38%.
The Xbox One Wireless Controller is designed for a long life. Беспроводной геймпад Xbox One рассчитан на долгий срок службы.
Land normally has an unlimited life and, therefore, is not depreciated. Земля обычно не имеет ограничений по сроку службы и поэтому не подлежит амортизации.
The percentage will be calculated based on the service life of the asset. Проценты рассчитываются на основе срока службы актива.
The 200% reducing balance method will divide 200% by the service life years. В методе уменьшаемого остатка с коэффициентом 200% проценты будут разделены на количество лет срока службы.
The 125% reducing balance method will divide 125% by the service life years. Метод метода баланса с уменьшаемым остатком использует разделение 125% на годы срока службы.
The 150% reducing balance method will divide 150% by the service life years. Для метода уменьшающегося остатка (150%) 150% делится на число лет срока службы.
The 175% reducing balance method will divide 175% by the service life years. Уменьшаемое сальдо в 175% метод делит 175% на количество лет срока службы.
For example, integration, maintenance, support and training costs, over the life of the ICT system. Например, расходы на внедрение, техническое обслуживание, поддержку и обучение в течение всего срока службы ИКТ-системы.
depreciation- the systematic allocation of the depreciable amount of an asset over its useful life; амортизация — систематический учет амортизируемой стоимости актива на протяжении его полезного срока службы;
The new submarines, called "Columbia-Class" are being designed for 42 years of service life. Эксплуатационный срок службы новых лодок типа «Колумбия» должен составить 42 года.
The estimate for operating them would be another $250 billion over their 50-year life span. А оценочные расходы на эксплуатацию за 50-летний срок службы субмарин составят еще 250 миллиардов.
NOTE 1: In the above referenced standards composite cylinders shall be designed for unlimited service life. ПРИМЕЧАНИЕ 1: Газовые баллоны из композитных материалов, соответствующие вышеупомянутым стандартам, должны рассчитываться на неограниченный срок службы.
It is expected that the useful life of the ERP system will be 15 to 20 years. Предполагается, что полезный срок службы системы ПОР составит от 15 до 20 лет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!