Примеры употребления "Leonardo Bonucci" в английском

<>
Juventus defender Leonardo Bonucci will not help the team in the upcoming Italian championship match against Parma. Защитник "Ювентуса" Леонардо Бонуччи не поможет команде в ближайшем матче чемпионата Италии с "Пармой".
The Mona Lisa was painted by Leonardo da Vinci. "Мона Лиза" написана Леонардо да Винчи.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag. Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
Leonardo Fibonacci is considered to have discovered a number sequence where each successive number represents a sum of two preceding ones: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, etc. Считается, что Леонардо Фибоначчи открыл числовую последовательность, в которой каждый последующий член представляет собой сумму двух предыдущих: 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144 и т.д.
My guidebook tells me I'm not too far from Leonardo da Vinci's last supper, recreated entirely in corn. Мой путеводитель указывает, что не так далеко отсюда находится место, где хранится точная копия "Тайной вечери" Леонардо да Винчи.
Yes, perhaps he went back in time, had a chat to Leonardo, got him to rustle up another six, came forward in time, stole the one in the Louvre, and now sells all seven at enormous profit. Да, возможно, он вернулся назад во времени, поболтал с Леонардо, заставил его состряпать еще шесть, вернулся обратно, украл в Лувре седьмую и теперь продаст все семь за огромные деньги.
The Mona Lisa, La Joconde, painted by Leonardo da Vinci, 1452-1519. Мона Лиза, Джоконда, картина Леонардо да Винчи, 1452-1519.
Redneck chicks so drunk on moonshine, they'll think I'm Leonardo DiCaprio, and you're Kumar. Пьяные провинциалки при свете луны будут думать, что я Леонардо ДиКаприо, а ты Кумар.
I took it to Professor Leonardo and sold it to him for 200 lire. Я отнёс это к профессору Леонардо и продал ему за 200 лир.
Well, I just dropped by to see Leonardo, actually. Ну, на самом деле я просто зашел, чтобы повидать Леонардо.
Leonardo primed it along with the frame. Леонардо грунтовал вместе с рамой.
Like Leonardo da Vinci but hetero. Такой Леонардо да Винчи, но только натурал.
Detective Leonardo Prince reporting for duty. Детектив Леонардо Принц готов приступить к обязанностям.
That's Leonardo DiCaprio, you blockhead! Это Леонардо ди Каприо, ты, болван!
Every time I go after a busty dullard who can't tell time or thinks I'm the ghost of Leonardo DiCaprio, I'm shallow. Каждый раз когда я встречаюсь с пышногрудой дурехой, которая не умеет определять время или считает меня призраком Леонардо ДиКаприо, то я, значит, поверхностный.
Leonardo da Vinci was an autodidact. Леонардо Да Винчи был самоучкой.
I trust you recognize The Last Supper the great fresco by Leonardo da Vinci. Вы, разумеется, узнаете "Тайную вечерю" знаменитую фреску Леонардо да Винчи.
But [it] produced Michelangelo, Leonardo da Vinci, and the Renaissance.” Однако это послужило причиной появления Микеланджело, Леонардо да Винчи и Возрождения».
For years now, climate activists from Al Gore to Leonardo DiCaprio have argued that individual actions like driving more economical cars and using more efficient light bulbs are a crucial element in the effort to address global warming. На протяжении многих лет климат-активисты от Альберта Гора до Леонардо Ди Каприо утверждали, что действия отдельных людей, такие как вождение более экономичных автомобилей и использование более эффективных ламп освещения, являются важнейшим элементом в усилиях решить проблему глобального потепления.
Let's look for a minute at the greatest icon of all, Leonardo da Vinci. Давайте обратимся на минуту к величайшей иконе всех времён, Леонардо да Винчи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!