Примеры употребления "Legalization" в английском

<>
But is legalization the right approach? Однако является ли легализация правильным решением?
Legalization ended that in a single stroke. Легализация покончила с этим явлением одним ударом.
For me, however, legalization of Solidarity was fundamental; Однако для меня легализация Солидарности была фундаментально важной;
I actually advocate the legalization of most recreational drugs, particularly marijuana. Я выступаю за легализацию большинства увеселительных наркотиков, особенно марихуаны.
In addition, legalization costs money: from 12,000 to 16,000 rubles. К тому же, легализация стоит денег: от 12 до 16 тысяч рублей.
In the United States, there is widespread support for the legalization of marijuana. В Соединенных Штатах очень многие поддерживают легализацию марихуаны.
Brookings had co-hosted one seminar on marijuana legalization before Boyd’s visit. Брукингский институт выступил в роли одного из спонсоров семинара по легализации марихуаны еще до визита Бойда.
Legalization initiatives are applied in some UNECE countries, and may be accompanied by penalties. Инициативы по легализации применяются в некоторых странах ЕЭК ООН и могут сопровождаться взысканием штрафа.
Lewis had made inroads in several states, including legalization wins in Colorado and Washington. Льюис совершил набеги на несколько штатов, в том числе на Колорадо и Вашингтон, где была осуществлена легализация марихуаны.
But marijuana legalization didn’t just win in Washington and Coloardo, it won big. Но легализация марихуаны идет триумфальным маршем не только в Вашингтоне и Колорадо - «травка» одерживает победу по-крупному.
Second, he reiterated his own opposition to legalization, but then added: “at this point.” Во-вторых, он подтвердил, что является противником легализации, однако потом добавил «на данный момент».
They think that the piñata is a distraction from the goal of earned legalization. Они считают, что пиньята служит для того, чтобы отвлечь их от цели полной легализации.
In Colorado, the desire to tax the marijuana industry was a major motivation for legalization. В Колорадо стремление обложить налогом марихуанную промышленность стало одной из основных причин ее легализации.
Through their representative, settlement inhabitants may file a settlement legalization application with the competent municipal authority. Через своих представителей они могут направлять ходатайства о легализации поселений в компетентные муниципальные органы.
Opponents of the trade say demand for horns could increase as a result of legalization, reviving dormant interest. Противники этой торговли утверждают, что из-за легализации, которая оживит находившийся в латентном состоянии интерес к рогам, спрос на них может вырасти.
Across Europe and America, there is a groundswell of debate concerning the legalization of cannibas for personal use. По Европе и Америке расходятся волны дискуссий относительно легализации марихуаны для личного использования.
For genuine and long-term stability, Zhao proposed reforms that ultimately aimed at the legalization and systemization of democracy. С целью достичь настоящей и продолжительной стабильности, Чжао предложил реформы, которые, в конечном итоге, были направлены на легализацию и систематизацию демократии.
One common justification for legalization or decriminalization of cannabis centers around the idea that it does not involve a victim. Одно общепринятое оправдание для легализации или декриминализации марихуаны вращается вокруг идеи о том, что ее употребление не влечет за собой никаких жертв.
First and foremost were the referenda on marijuana legalization in the US states of Colorado and Washington on November 6. Первым и самым главным является проведение 6 ноября референдумов по легализации марихуаны в американских штатах Колорадо и Вашингтон.
He went back to doing odd jobs and construction work in China, but had the same problem with legalization as before. В Китае Ким перебивался случайными заработками, работал на стройке. Но у него как и раньше возникли проблемы с легализацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!