Примеры употребления "Latin Americans" в английском с переводом "латиноамериканский"

<>
Переводы: все323 латиноамериканский294 латиноамериканец21 другие переводы8
For India, after decades of cool relations with Washington, and Brazil, which harbors the same resentments many Latin Americans have for the exercise of U.S. power in their region, it will take time and careful nurturing to deepen nascent partnerships. Между тем, как в случае Индии, отношения которой с Вашингтоном не один десяток лет были весьма прохладными, так и в случае Бразилии, которая питает такую же неприязнь к проявлениям американского влияния в своем регионе, как и многие латиноамериканские страны, требуется немало времени и внимания, чтобы углубить зарождающееся партнерство.
It might be Latin American. оно может быть латиноамериканским.
about Latin American leaders' attitudes toward the United States; об отношениях латиноамериканских лидеров к США;
Latin American populism has always nurtured itself on this dynamic. Латиноамериканский популизм всегда подпитывался этим.
Instead, the country fell behind even its Latin American peers. Однако в реальности Мексика отстаёт даже от других латиноамериканских стран.
Latin American leaders are used to building castles in the air. латиноамериканские лидеры привыкли к строительству воздушных замков.
All the green Latin American countries are moving towards smaller families. Во всех отмеченных зеленым латиноамериканских странах уменьшились семьи.
Meanwhile, Latin American businesses have been increasing their own foreign investments. Между тем латиноамериканские предприятия увеличивают собственные зарубежные инвестиции.
The EU must urge its Latin American partners towards further integration. ЕС должен призвать своих латиноамериканских партнеров к дальнейшей интеграции.
Bolivia is not a typical Latin American country by any definition. Боливия по всем определениям является не типичной латиноамериканской страной.
Nonetheless, Venezuela fared far better than the average Latin American country. Тем не менее, Венесуэла достигла намного лучшего результата, чем средняя латиноамериканская страна.
What's missing in the debate is the Latin American context. В обсуждении явно не хватает латиноамериканской составляющей.
Other Latin American heads of state, however, were not so casual; Другие главы латиноамериканские государств, однако, были не столь беспечными;
The US is ill-advised to destabilize its Latin American neighbors. США очень необдуманно занялись дестабилизацией своих латиноамериканских соседей.
The second Latin American position towards the US is embodied in “Chavism.” Второй латиноамериканский поход к США нашёл своё воплощение в «чавесизме».
In any case, there are several Latin American governments doing that already. В любом случае, есть ряд латиноамериканских государств, делающих это и без нее.
Today, fiscal policy remains too expansionary in virtually every Latin American country. Сегодня налогово-бюджетная политика остаётся слишком экспансионистской (направленной на стимулирование экономического роста) практически в каждой латиноамериканской стране.
So dividing Latin American countries into “winners” and “losers” makes no sense. Таким образом, деление латиноамериканских стран на «победителей» и «проигравших» не имеет смысла.
Facebook could have been Latin American: one of its founders is Brazilian. «Facebook» мог быть латиноамериканским: один из его основателей является бразильцем.
Conditional cash transfers are another option for Latin American policy makers to consider. Выплата пособий на определенных условиях - ещё один вариант, который должны рассмотреть латиноамериканские политики.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!