Примеры употребления "Lake Murray" в английском

<>
The water of the lake is very cold. Вода в озере очень холодная.
Murray argues that Medvedev is taking steps to reduce the Russian government’s stake in state-owned enterprises and to prohibit government officials from serving on boards of state-owned companies. Мюррей уверен, что Медведев предпринимает шаги, чтобы уменьшить участие государства в государственных компаниях и запретить чиновникам занимать посты в советах директоров компаний.
Some believe Nessie lives in this lake. Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси.
According to Murray, to build a more diverse and innovative economy based on human resources, Medvedev attaches high priority to attracting smart investment from the United States. По мнению Мюррея, для строительства более диверсифицированной и инновационной экономики, опирающейся на человеческие ресурсы, Медведев придает большое значение привлечению технологических инвестиций из США.
This lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
Murray and his co-founders believed independent institutions should be built first. Мюррей и его сторонники верили, что сначала должны появиться независимые институты.
A short walk brought me to the lake. Короткая прогулка привела меня к озеру.
Murray pointed out that Medvedev is creating an innovation hub modeled on Silicon Valley, known as Skolkovo. Мюррей отметил, что Медведев занимается созданием технологической зоны сродни Кремниевой долине в США.
Lake Towada is famous for its beauty. Озеро Товада известно своей красотой.
The former British Ambassador Craig Murray, a human rights activist and prominent academic, appears to be well-informed on these matters, and has connected the war with the American and British interests in the large natural gas deposits in Turkmenistan and Uzbekistan (estimated to be worth $15 trillion). Бывший британский посол Крэйг Мюррей (Craig Murray), правозащитник и известный академик, похоже, хорошо знаком с этими делами, и он связал войну с американскими и британскими интересами в больших месторождениях природного газа в Туркменистане и Узбекистане (которые, по оценкам, могут стоить 15 триллионов долларов).
How deep this lake is! Какое глубокое озеро!
Others, like Martin Feldstein and Murray Weidenbaum, understood the consequences of the Reagan tax cuts and were bitter bureaucratic opponents, even if they did not speak out publicly. Другие, вроде Мартина Фельдштайна и Мюррея Вайденбаума, осознавали последствия снижения налогов Рейгана и были жесткими бюрократическими противниками, даже если и не говорили об этом публично.
The lake is deepest at this point. В этом месте озеро глубже всего.
In the film "Groundhog Day," Bill Murray plays a hapless TV weatherman who seems condemned to endlessly relive the same day over and over again, no matter what he does. В фильме "День Сурка" Билл Меррэй играет несчастного метеоролога, работающего на телевидении, который, казалось бы, приговорен к тому, чтобы бесконечно переживать один и тот же день снова и снова вне зависимости от того, что он делает.
At the foot of the hill is a beautiful lake. У подножия холма есть красивое озеро.
After you two guys tried to save yourselves by arresting Murray for raping Smythe? После того, как вы оба пытались спасти свою шкуру арестовав Мюррея за изнасилование Смайт?
This lake is among the deepest in the country. Это одно из самых глубоких озёр в стране.
I just got confirmation that John Murray checked into a Minnesota rehab 3 days ago. Я только что получил подтверждение, что Джон Мюррей зарегистрировался в реабилитационном центре Миннесоты 3 дня назад.
The lake is very deep. Озеро очень глубокое.
If you could, please convey my and Mr. Grayson's warmest regards to Miss Murray. Если можете, пожалуйста, передайте мисс Мюррей самые теплые пожелания от меня и мистера Грейсона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!