Примеры употребления "La Maltese" в английском

<>
Why doesn't the list of languages include Maltese? Почему в списке языков нет мальтийского?
The comics phenomenon, in its modern context, was born at the end of the 1920s, when Dashiell Hammett’s novels, Red Harvest (1929), The Maltese Falcon (1930), and The Glass Key (1931), created the noir cannon, which at that time was called the hard-boiled school. Феномен комикса в современном виде родился в конце 1920-х годов, тогда же, когда романы Дэшила Хэммета "Кровавая жатва" (1929), "Мальтийский сокол" (1930) и "Стеклянный ключ" (1931) создали канон нуара, именовавшегося тогда hard-boiled school - "крутой школой".
2. The Maltese finance minister said that the “German-led” bloc in the Eurozone is willing to let Greece leave the Eurozone. 2. Министр финансов Мальты заявил, что валютный блок с Германией во главе готов позволить Греции выйти из Еврозоны.
In furtherance of such obligations in the event that FXDD has a suspicion of money laundering or funding of terrorism in relation to the assets deposited by the Customer it will be obliged to communicate its suspicions to the competent Maltese Authorities. В поддержку данных обязательств компания FXDD обязуется сообщать властям о. Мальты о всяких подозрениях отмывания денег или финансирования терроризма, связанных с активами, хранящимися на счете Клиента.
You know that Maltese cross that I brought back from Paris? А тот мальтийский крест, что я привезла из Парижа?
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year. Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese. У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца.
Her destiny changed that night, when she ran into a real Maltese. Ее судьба изменилась в тот день, когда она повстречала настоящего мальтийца.
Yeah, Persian, Maltese, Burmese, Manx, calicoes. Да, Персидские, Мальтийские, Бирманские, с острова Мэн, пятнистые.
Just like the gat Bogie was packing in Maltese Falcon. Как револьвер Боги, припрятанный в "Мальтийском Соколе".
They're all Maltese. Они все мальтийцы.
A couple of times he was in here with two Maltese lads. Пару раз он был здесь с двумя мальтийцами.
So now, I had all the topology I needed to replicate the Maltese Falcon. Теперь у меня была вся информация, которая была нужна, чтобы воссоздать мальтийского сокола.
It is a ceremonial pouring vessel made around 1700 for a Swedish Count, and it is very likely the object from which Hammett drew his inspiration for the Maltese Falcon. Это церемониальный кубок, созданный примерно в 18 веке для Шведского королевского двора, и, скорей всего, именно он послужил прообразом для романа Хамметта "Мальтийский сокол".
And so I went back and looked through my "Creative Projects" folder, and I happened across the Maltese Falcon. И я снова стал просматривать папку "Творческие проекты", и нашел информацию о Мальтийском соколе.
I ended up with this: my Maltese Falcon. И в итоге я получил это - мой мальтийский сокол.
Now, James Ellroy believes that Fred Sexton, the sculptor of the Maltese Falcon, killed James Elroy's mother. Джеймс Эллрой считает, что Фред Секстон, скульптор, создавший мальтийского сокола, убил мать Джеймса Эллроя.
As I moved through, I achieved a very reasonable facsimile of the Maltese Falcon. По мере продвижения вперед, я создал довольно приличную копию мальтийского сокола.
We started out with a wolf-like creature and we ended up with a Maltese. Мы начинали с волкообразного существа, а закончили мальтийской болонкой.
I'd bought a replica, a really crappy replica, of the Maltese Falcon on eBay, and had downloaded enough pictures to actually have some reasonable reference. Я купил копию, очень плохую копию, Мальтийского сокола на eBay и собрал достаточное количество картинок, чтобы использовать в качестве справочного материала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!