Примеры употребления "Kyriad Design Enzo Reims Tinqueux" в английском

<>
It is true that he did it, whether by accident or by design. Он действительно это сделал, случайно ли или намеренно.
I'm someone who's trying to start over, and then suddenly, you and Enzo show up, and now I have hunters on my trail and a brand-new vampire who wants to kill me and everyone else in her path, and that's not how someone starts of, Caroline. Я кое-кто, кто пытается начать всё сначала, а потом внезапно появляетесь ты и Энзо, и сейчас за мной следят охотники и новорожденная вампирша, которая хочет убить меня и каждого на её пути, и это не похоже на то, что кто-то начинает всё сначала, Кэролайн.
Synod of Reims, 1583. Синод в Реймсе, 1583.
This design doesn't suit my taste. Этот дизайн не соответствует моему вкусу.
So in Top Gear maths, it's twice as powerful as a Bugatti Veyron or a Ferrari Enzo. Так что в математике Топ Гир, он в двое мощнее чем Bugatti Veyron или Ferrari Enzo.
True kings of France must be anointed in Reims, with the holy oil of Clovis. Короли Франции должны быть помазаны маслом Кловиса в Реймсе.
Simplicity in design attracts users. Простота дизайна привлекает пользователей.
In 1958, after the fire, Enzo was dead, so I had to take on my revenge plan solo. В 1985, после пожара, Энзо был мертв, так что мне пришлось осуществлять план мести в одиночку.
I know that there are too many populists on the left (notably the bitter Mélenchon) and on the right (the pathetic Nicolas Dupont-Aignan skittering away from the cameras Friday night after leaving the cathedral in Reims, where France's kings were crowned), who, under a fig leaf of scorn for finance, betray the true spirit of France. Я знаю, что существует слишком много популистов и слева (в первую очередь, гневный Меланшон), и справа (патетический Николя Дюпон-Эньян, прятавшийся от телекамер в пятницу вечером, когда он выходил из кафедрального собора в Реймсе, в котором короновались короли Франции). Под фиговым листочком презрения к финансам, они предают истинный дух Франции.
Such things often happen by accident rather than by design. Такие вещи происходят скорее случайно, чем намеренно.
I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике.
Neither the quality nor the design meets our demands. Ни качество Вашей продукции, ни ее исполнение не отвечают нашим требованиям.
Jewelry Design & Repair Дизайн и ремонт ювелирных изделий
Engineering & Design Разработка и дизайн
The design is subject to alterations. В проект могут быть внесены изменения.
Wording and design should fit into the local advertising culture. Текст и оформление объявления должны соответствовать общепринятым в данной стране.
art and design Искусство и дизайн
Design Classics Классики дизайна
article, design, colour, quantity, delivery time. изделия, рисунок, цвет, количество, срок поставки.
Multimedia and Design Мультимедиа и дизайн
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!