Примеры употребления "Kraft" в английском

<>
Daniel Kraft invents a better way to harvest bone marrow Дэниел Крафт изобрёл новый способ собирать костный мoзг
Fatso, can't you find out who plants leaflets with Kraft? Обжора, можешь узнать, кто подбрасывает Крафту листовки?
Kraft is a damn bastard and blockhead, but he's a good chess player. Крафт просто кусок дерьма и кретин, но он хорошо играет в шахматы.
And Jack Kraft, the artistic director of the Berkeley theater, is going to be there. Там будет Джек Крафт, художественный руководитель театра университета Беркли.
Daniel Kraft demos his Marrow Miner - a new device that quickly harvests life-saving bone marrow with minimal pain to the donor. Дэниeл Крафт демонстрирует Marrow Miner - новое устройство, которое быстро собирает животворящий костный мозг с минимальным дискомфортом для донора.
Heads shall be of natural wood, fibreboard, metal, plywood, plastics or other suitable material and may include one or more protective layers of bitumen, waxed kraft paper, metal foil, plastics material, etc. Днища должны быть изготовлены из естественной древесины, фибрового картона, металла, фанеры, пластмассы или иного подходящего материала и могут включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д.
At TEDxMaastricht, Daniel Kraft offers a fast-paced look at the next few years of innovations in medicine, powered by new tools, tests and apps that bring diagnostic information right to the patient's bedside. B своём выступлении на конференции TEDxMaastricht Дэниел Крафт предлагает краткий экскурс по инновациям медицины на последующие несколько лет, вдохновлённые новыми устройствами, тестами и мобильными приложениями, благодаря которым диагностика может проводиться прямо у пациентов дома.
The body of the drum shall consist of multiple plies of heavy paper or fibreboard (without corrugations) firmly glued or laminated together and may include one or more protective layers of bitumen, waxed kraft paper, metal foil, plastics material, etc. Корпус барабана должен состоять из большого числа слоев плотной бумаги или фибрового (негофрированного) картона, плотно склеенных или сформованных вместе, и может включать один или несколько защитных слоев битума, парафинированной крафт-бумаги, металлической фольги, пластмассового материала и т.д.
Representatives developed several working groups towards facilitating the following special events and initiatives at the session including: Welcoming Cultural Event and Networking Reception co-sponsored with the Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, coordinator — Pamela Kraft; “Children and families in a landscape of risk: Challenges and Solutions in realizing the MDGs” Представители Центра создали несколько рабочих групп для поддержки следующих специальных мероприятий и инициатив в течение сессии: культурное мероприятие для участников Форума и прием, проведенные совместно с секретариатом Постоянного форума по вопросам коренных народов; координатор — Памела Крафт; «Дети и семьи в условиях неопределенности: проблемы и их решения на пути достижения целей развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия».
A rebuttal posted by another Mars 100 finalist on Medium also pointed out that candidates were interviewed by Norbert Kraft, a doctor who previously served on crew selection committees for NASA and specializes in mitigating the physical and psychological effects of long-term space flight – and that the process of whittling 100 finalists down to 24 crew-members will involve intense training and a number of psychological and physical tests. В опровержении, опубликованном другим участником проекта на сайте Medium, говорится, что интервью у кандидатов принимал доктор Норберт Крафт (Norbert Kraft), который раньше работал в комитете НАСА по отбору экипажа. Он специализировался на смягчении физических и психологических последствий от долгих космических полетов. В опровержении также говорится, что процесс отбора 24 участников из имеющихся 100 будет включать интенсивные тренировки, а также психологические и физические тесты.
It's Kraft's peculiar way of rewarding loyalty to the crown. Так компания Крафт своеобразно поощряет преданных королеве.
Another example comes from corporate giant Kraft Foods. Еще один пример – гигантская корпорация Kraft Foods.
It uses steam and salt to crimp kraft paper for cardboard. Она использует пар и соль для гофрирования бумаги в картон.
Now Kraft spends countless millions of dollars on behalf of Feed the World and other such organizations. Теперь Kraft тратит миллионы долларов на поддержку Feed the World и тому подобных организаций.
Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestlé, and Groupe Danone all have market shares ranging from 4% to 7%. Coca-Cola, General Mills, Kellogg, Kraft, Nestle и Groupe Danone - все они занимают доли рынка в пределах 4-7%.
The pulp and paper industry is characterized by four major processes: chemical pulping (Kraft- or sulphate pulping, sulphite pulping), mechanical and chemi-mechanical pulping, recycled fibre processing, and paper-making and related processes. В целлюлозно-бумажном производстве используются четыре основных технологии: химическая варка целлюлозы (сульфатная и сульфитная), механическая и химико-механическая варка, обработка рециркулированного волокна и производство бумаги и связанные с этим процессы.
A 2005 investigation found that the £3 billion ($3.9 billion) in subsidies that the UK receives from the CAP went largely to major agribusiness and food-manufacturing companies, such as Nestlé, Cadbury, and Kraft. В ходе расследования, проведённого в 2005 году, выяснилось, что 3 млрд фунтов стерлингов ($3,9 млрд) субсидий, получаемых Великобританией от системы CAP, достаются в основном крупному агробизнесу и компаниям пищевой промышленности, например, Nestle, Cadbury и Kraft.
U.K. companies including BP, Shell, AstraZeneca Plc, Kraft Food Inc.’s Cadbury unit and Kingfisher Plc have invested more than $11 billion ($17.8 billion) in Russia, about 15 percent of total foreign investment in the country, according to the UK Trade and Investment government agency. Британские компании, включая BP, Shell, AstraZeneca, подразделение Kraft Food Inc. «Cadbury» и Kingfisher (KGF), инвестировали более 11 миллиардов фунтов стерлингов (17,8 миллиардов долларов) в России, что составляет около 15% от общего объема иностранных инвестиций в стране, по информации правительственного агентства торговли и инвестиций Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!