Примеры употребления "Koko Nor" в английском с переводом на русский

<>
Neither fish nor fowl. Ни рыба ни мясо.
Though I have neither money nor friends, I am not so unhappy as you think. Хотя у меня нет ни денег, ни друзей, я не настолько несчастен, как ты думаешь.
My son can neither read nor write yet. Мой сын ещё не умеет ни читать, ни писать.
He neither smokes nor drinks. Он не курит и не пьёт.
We had neither known nor heard about it. Мы не знали этого и не слышали об этом.
It's neither good nor bad. Это ни хорошо, ни плохо.
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших.
I have neither time nor money for that. У меня нет на это ни времени, ни денег.
I don't work on Saturday nor Sunday. Я не работаю ни в субботу, ни в воскресенье.
You are not to blame, nor is he. Тебя не стоит винить, как и его.
He will not help them, nor will I. Он им не поможет, и я тоже.
I was unable to attend the party, nor did I want to. Я не смог прийти на вечеринку, да и не хотел.
This bird lives neither in Japan nor in China. Эта птица живёт не в Японии и не в Китае.
Fear cannot be without hope nor hope without fear. Не бывает страха без надежды и надежды без страха.
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. Как продолжают настаивать учёные, в любом научном открытии нет ничего ни хорошего, ни плохого.
There never was a good war nor a bad peace. Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.
I never argued with my stepmother, nor she gave me the reasons. Я никогда не спорил с моей мачехой, и для этого не было причин.
I found my father neither in his room nor in the garden. Я не нашел отца ни в его комнате, ни в саду.
I have not asked for help, nor do I desire it. Я помощи не просил и не собираюсь.
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. Автомобиль сам по себе не хороший и не плохой, всё зависит от водителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!