Примеры употребления "Khojaly" в английском с переводом "ходжалинский"

<>
Переводы: все13 ходжалинский4 ходжалы4 другие переводы5
We inform you with bitter regret that the Khojaly genocide of 26 February 1992 has been added to the series of such human tragedies as Khatin, Hiroshima, Nagasaki and Songmi. С горьким сожалением мы доводим до вашего сведения, что в число таких человеческих трагедий, как Хатынь, Хиросима, Нагасаки, Сонгми, вошел и ходжалинский геноцид, учиненный 26 февраля 1992 года.
On 26 February 1992, the Khojaly genocide was added to the list of such crimes against humanity as Khatyn, Hiroshima, Nagasaki and Song My, which are considered the most monstrous tragedies of the century. А 26 февраля 1992 года к ряду таких преступлений против человечества, как Хатынь, Хиросима, Нагасаки, Сонгми, считающимися самыми чудовищными трагедиями века, прибавился и Ходжалинский геноцид.
We bring with regret to the attention of the world community that the Khojaly genocide was another link in the chain of great human calamities of the twentieth century such as Khatyn, Hiroshima, Nagasaki and Songmi. Мы с сожалением обращаем внимание международного сообщества на то, что ходжалинский геноцид явился еще одним звеном в цепи огромных человеческих трагедий XX века, таких, как Хатынь, Хиросима, Нагасаки и Сонгми.
The tragedies, terror and mass bloodshed perpetuated by Armenian armed units during the first years of the conflict in Karabakh villages such as Kyarkijahan, Meshali, Gushchular, Garabagly, Agdaban and others where Azerbaijanis lived, and, finally, the Khojaly genocide are historic crimes which will remain forever as a black stain on the consciences of the “long-suffering Armenians”. Трагедии, террор и массовые кровопролития, учиненные армянскими вооруженными формированиями в первые годы конфликта в таких селах Карабаха, как Кяркиджахан, Мешали, Гушчулар, Гарабаглы, Агдабан и другие, где проживали азербайджанцы, и, наконец, Ходжалинский геноцид являются историческими преступлениями, которые как черное пятно навеки останутся на совести «многострадальных армян».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!