Примеры употребления "KAMPALA" в английском с переводом "кампала"

<>
International Law Institute (ILI), Kampala, Uganda Институт международного права, Кампала, Уганда
I'm in Kampala and I'm the wage earner. А я нахожусь в Кампале и я наёмный работник.
MONUC also maintains liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala. МООНДРК содержит также отделения связи в Претории, Кигали и Кампале.
Makerere University, Kampala, Uganda, Bachelor of Arts (Hons), 1965-1968. Университет Макерере, Кампала, Уганда, бакалавр гуманитарных наук (с отличием), 1965-1968 годы.
International Law Institute — African Centre for Legal Excellence (ILI, Kampala) Международный институт права — Африканский центр повышения квалификации юристов (МИП, Кампала);
Bank remittances to the suppliers by the Kampala firm on behalf of the Ituri traders. банковские переводы от расположенной в Кампале фирмы поставщикам от имени итурийский торговцев.
A Ugandan doctor working in Norway, for instance, cares little about the cost of a beer in Kampala. Например, врач из Уганды, работающий в Норвегии, не слишком обеспокоен стоимостью пива в Кампале.
So, they're topping up the value from Kampala, and it's now being topped up in the village. Таким образом сумма перемещается из Кампалы, и теперь она на счету жителя деревни.
In most cases, the comptoirs sell the gold fraudulently in Kampala or Dubai avoiding Congolese state royalties and taxes. В большинстве случаев эти торговые фирмы обманным путем продают это золото в Кампале или Дубае, избегая выплаты конголезских государственных пошлин и налогов.
As recently as June 2008, regional Governments met in Kampala and agreed on joint operations against the notorious Lord's Resistance Army. Совсем недавно — в июне 2008 года — правительства стран региона собирались в Кампале и согласовали совместные действия против пресловутой «Армии сопротивления Бога».
Preliminary contacts have been made with the authorities in Kigali and follow-up negotiations are being pursued with the envoy of Rwanda in Kampala. Проведены предварительные встречи с властями в Кигали, и в настоящее время ведутся переговоры со специальным представителем Руанды в Кампале.
These reported disappearances occurred throughout the country and in one case the person was allegedly abducted while in exile in Kenya and taken to Kampala. Эти исчезновения отмечались в разных районах страны, а в одном случае соответствующее лицо якобы было похищено в Кении, где оно находилось в ссылке, и доставлено в Кампалу.
Education: Bachelor of Arts (honours) (1985-1988); diploma in law; Law Development Centre, Kampala (1999-2000); attended several professional courses on police investigation (1988-2003). Образование: бакалавр искусств (диплом с отличием) (1985-1988 годы); диплом юриста; Центр развития права, Кампала (1999-2000 годы); прослушал несколько профессиональных курсов по вопросам полицейских расследований (1988-2003 годы).
In a parallel initiative, Vice-President Jean-Pierre Bemba visited Kampala on 25 and 26 October, and was received by the President of Uganda, Yoweri Museveni. В рамках параллельной инициативы вице-президент Жан-Пьер Бемба 25 и 26 октября посетил с визитом Кампалу, где его принял президент Уганды Йовери Мусевени.
A standard-gauge railway from Mombasa to Kigali and Juba via Kampala is being designed, and financing for the first segment has been secured from Chinese partners. Проектируется строительство железной дороги со стандартной колеей от Момбасы до Кигали и Джубы через Кампалу, и получены гарантии от китайских партнеров на финансирование первого ее участка.
The ADF's method has been characterised by the use of terrorist bombs placed in buses, taxis and busy shopping areas in Kampala and other towns in Uganda. АДС отличается террористическими методами с применением бомб, которые закладываются в автобусы и такси, торговые районы в Кампале и других городах Уганды.
One of the key importers of Congolese gold from Kampala is the Hussar company, which is based in Jersey, a British offshore business centre in the English Channel. Одним из ключевых импортеров конголезского золота в Кампале является компания «Хуссар», которая находится в Джерси, британском офшорном деловом центре в проливе Ламанш.
In this connection, MONUC will continue to maintain liaison offices in Pretoria, Kigali and Kampala, and has established a dedicated regional relations capacity within the Political Affairs Division. В этой связи МООНДРК будет по-прежнему использовать отделения связи в Претории, Кигали и Кампале, а также создала в Отделе по политическим вопросам специализированное подразделение по вопросам взаимодействия на региональном уровне.
KAMPALA - On a balmy afternoon, I met Dr. Gilbert Bukenya at his home on the shores of Lake Victoria, where we talked about the future of farming in Uganda. КАМПАЛА - В один прекрасный день я оказался в доме доктора Гилберта Букенья на берегу озера Виктория, где мы говорили о будущем сельского хозяйства Уганды.
In 2005, the Government contracted Aggreko (United Kingdom) to install and operate a 50 MW temporary plant around Kampala under a three-year power purchase agreement (PPA) with UETCL. В 2005 году правительство заключило договор подряда с компанией " Аггреко " (Соединенное Королевство) на монтаж и эксплуатацию временной электростанции мощностью в 50 МВт в районе Кампалы на условиях трехлетнего соглашения о покупке электроэнергии (СПЭ) с УКТЭ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!