Примеры употребления "Jihadi" в английском

<>
Fighting jihadi extremism is like breathing. Борьба с экстремизмом джихадистов подобна дыханию.
The Cancer of Jihadi Terror Раковая опухоль джихадистского террора
Even Bangladesh acknowledges Rohingya militants’ external jihadi connections. Даже Бангладеш признает, что боевики рохинджа связаны с джихадистами вне страны.
Regions where armed jihadi groups act are, of course, deeply interconnected. Безусловно, те регионы, где действуют вооруженные джихадистские группировки, тесно взаимосвязаны.
(An Egyptian jihadi is now Al Qaeda’s leader.) (Во главе «Аль-Каиды» сейчас стоит египетский джихадист.)
Scores of texts are appearing in the Muslim world on jihadi strategic studies. В мусульманском мире появляется множество работ по джихадистским стратегическим исследованиям.
Why the Jihadi Threat to Russia Is Getting Worse Россия: угроза со стороны джихадистов растет
Yet it allows radical Palestinians and jihadi groups in Gaza to conduct operations in Sinai. Однако "Хамас" позволяет радикальным палестинцам и джихадистским группировкам сектора Газапроводить операции на Синайском полуострове.
The young jihadi received me, glancing at his ledger. Меня встретил молодой джихадист, глядящий в учетный журнал.
Attacks mounted by jihadi terrorists, however terrifying, do not compare with the threat emanating from Russia. Атаки джихадистских террористов, сколько они не страшны, не сравнить с угрозой исходящей от России.
Several jihadi operatives are known for their obsession with cleanliness. Некоторые джихадисты известны своим маниакальным стремлением к чистоте.
Consider Pakistan, which has the world’s fastest-growing nuclear arsenal and suffers relentless jihadi terrorism and separatist violence. Рассмотрим Пакистан, который обладает наиболее быстро растущим ядерным арсеналом в мире и страдает от неослабевающего джихадистского терроризма и сепаратистского насилия.
How I slipped my jihadi captors and escaped from Syria. Как я вырвалась от похитителей-джихадистов и сбежала из Сирии.
Jihadi groups have stepped up recruiting in the historically Muslim North Caucasus region of Russia that includes Chechnya and Dagestan. Джихадистские группировки увеличили набор добровольцев в традиционно исламском северокавказском регионе России, в состав которого входят Чечня и Дагестан.
Fast-forward to today and jihadi forces are already targeting the Russians in Syria. Сегодня силы джихадистов уже начали наступление на россиян в Сирии.
Also, all the other jihadi groups fighting in Syria — including Jabhat al-Nusra (the al-Qaeda affiliate) and Ahrar al-Sham. Кроме того, против всех прочих джихадистских группировок, которые воюют в Сирии, включая «Джабхат ан-Нусру» (филиал «Аль-Каиды») и «Ахрар аш-Шам».
Earlier this month, jihadi terrorists ambushed an Egyptian military base in Sinai, killing 16 Egyptian soldiers. В начале этого месяца террористы-джихадисты взяли в осаду египетскую военную базу на Синайском полуострове, убив 16 египетских солдат.
And in the process, a generation of jihadi fighters was born in Afghanistan, planting the seeds for the Taliban and al-Qaeda. Кроме того, в тот момент в Афганистане появилось целое поколение джихадистских боевиков, что заложило основы Талибана и «Аль-Каиды».
A Pakistani-sponsored jihadi attack on India's Parliament in December 2001 nearly provoked all-out war. Спонсируемые Пакистаном нападения джихадистов на индийский парламент в декабре 2001 году чуть ли не привели к началу полномасштабной войны.
Pakistan has a large nuclear weapons program and faces an expansive jihadi insurgency, which previously attacked military bases suspected of housing nuclear assets. Пакистан имеет обширную программу по созданию ядерного оружия и стоит перед лицом экспансивного джихадистского мятежа, который уже избирал в качестве целей военные базы, подозреваемые в хранении ядерного оружия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!