Примеры употребления "Javelin" в английском

<>
Wolfe, I think it's entirely possible that the metal came from the tip of his javelin. Вольф, я думаю, вполне возможно, что металл взялся от наконечника копья.
Watching a few episodes of Game of Thrones you’ll notice that pretty much anybody can pick up a spear or sword and throw it distances that an Olympic javelin thrower would be deeply envious of. Посмотрев несколько эпизодов «Игры престолов», трудно не заметить, что на Вестеросе любой может швырнуть копье или меч на дистанцию, которой позавидует спортсмен-олимпиец.
The sporting equipment and items identified above, and many others such as javelins, poles, hurdles, specialized footwear, diving boards — all of which could be produced in Cuba or acquired in the United States at a much lower cost — are currently purchased in third countries, increasing costs by more than 50 per cent. Спортивные снаряды и товары, упомянутые ранее, и многие другие, такие, как копья, шесты, беговые препятствия, специализированная обувь, трамплины, которые могли бы изготавливаться на Кубе или приобретаться в Соединенных Штатах по гораздо меньшим ценам, закупаются в настоящее время в третьих странах, что повышает расходы более чем на 50 процентов.
Another factor making the transfer of these weapons more likely is the fact that the administration pledged to sell Javelin anti-tank missiles to Georgia, which is also menaced by Russia. Еще одним фактором в пользу того, что передача оружия на Украину может стать реальностью, является тот факт, что администрация президента США обязалась поставить противотанковые ракеты Javelin в Грузию — страну, которая также испытывает угрозу со стороны России.
Yet it seems that the Washington establishment's (though, interestingly, it seems not the president's) preferred policy choice is to send lethal aid to Kyiv because it is believed, no doubt sincerely, that a supply of javelin anti-tank missiles will somehow increase the number of Russian fatalities to such an extent that public opinion would turn against Putin — thereby forcing him to back down. Но возникает впечатление, что вашингтонский истэблишмент (хотя, что любопытно, не президент) предпочитает направлять Киеву оружие, так как он искренне надеется, что поставки противотанковых ракет Javelin каким-то образом настолько увеличат российские потери, что общественное мнение там повернется против Путина — и вынудит его отступить.
The Future of the Javelin: Будущее «Джавелинов»:
Javelin: The Tank-Killer Missile Russia Hates Most «Джавелин»: убийца танков, больше всего ненавистный России
A long-range Javelin would seem to be superior. «Джавелин» дальнего радиуса действия его, по всей видимости, превзойдет.
Fiction will be the javelin, the discus and the hammer. У беллетристики будут копьеметатели, дискоболы и метатели молота.
The U.S. force had just 4 Javelin launch units. У США было лишь четыре пусковых установки «Джавелин».
There's no record of a T-90 being hit by a Javelin. Однако ни одного случая поражения Т-90 «Джавелином» зафиксировано не было.
On the other hand, new kids aren’t allowed to the Javelin party. С другой стороны, посторонних на эту вечеринку не пускают.
So far, it doesn’t seem any have been hit by Javelin missiles, however. Однако до сих пор неизвестно, были ли это именно ракеты «Джавелин».
So would Relikt-style ERA and soft-kill infrared defenses work against the Javelin? Сработают ли динамическая противокумулятивная броневая защита наподобие «Реликта» и инфракрасные оборонительные элементы радиоэлектронного подавления против «Джавелинов»?
The Javelin is one the U.S. military’s most effective, man-portable weapon systems. ПРТК «Джавелин» является одним из наиболее эффективных переносных орудий американских вооруженных сил.
The Pentagon is considering providing Ukraine with Javelin anti-tank rockets, which are considered defensive. Пентагон рассматривает вопрос о поставке противотанковых ракет Javelin, которые считаются оборонительным оружием.
With the Javelin, being out of the loop after launch led to a decrease in confidence. Что касается «Джавелин», то после выстрела всякая связь с ракетой терялась, а это уменьшало доверие к ПТРК.
The Javelin is designed to deal with such systems more effectively than most existing anti-tank missiles. «Джавелин» справляется с такими системами эффективнее большинства существующих противотанковых ракет.
For example, the United States has provided 120 Javelin launch units to Estonia and 260 to Lithuania. Эстония и Литва, к примеру, купили у Соединенных Штатов 120 и 260 пусковых установок соответственно.
Finally, a new extended range Javelin has been recently tested capable of hitting targets up to 4.5 kilometers away. И, наконец, недавно был испытан новый «Джавелин» расширенного радиуса действия, способный поражать цели на расстоянии до 4,5 километров.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!