Примеры употребления "Issuance" в английском с переводом на русский

<>
Date and place of issuance of the document; дата и место выдачи документа;
Issuance of driver's licences incorporating electronic security features. Выдача водительских прав с использованием электронных средств защиты.
Issuance of the transport document or electronic transport record Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи
The market for issuance of such bonds will move elsewhere. Рынок выдачи таких облигаций переместится в другое место.
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (70); бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (70);
Control and issuance of travel documents, tracking of travellers and of baggage Проверка и выдача проездных документов, наблюдение за передвижением путешествующих лиц и перевозкой багажа:
Budgetary control: issuance and revision of allotments and staffing table authorizations (800); бюджетный контроль: выдача и пересмотр разрешений на выделение средств и утверждение штатных расписаний (800);
In O365 Identity Platform, click Edit Claim Rules > Add Rule > Issuance Transform Rules. В разделе Платформа удостоверений O365 нажмите Редактировать правила утверждений > Добавить правило > Правила преобразования выдачи.
Attraction of financing to projects via issuance of debt capital or equity capital; Привлечение финансирования проектов под эмиссию ценных бумаг;
Draft article 37 (Issuance of the transport document or the electronic transport record) Проект статьи 37 (Выдача транспортного документа или транспортной электронной записи)
Banking statistics (credit extended, deposits, issuance of money, interest rates, credit indebtedness and investments); банковская статистика (кредитование, вклады, эмиссия денег, ставки процента, задолженность по кредитам, инвестиции);
CHAPTER II- Specific provisions relating to the issuance of the annotated additional Community certificate ГЛАВА II- Особые положения, касающиеся выдачи аннотированного дополнительного свидетельства Сообщества
Ideally, additional issuance of SDRs would be accompanied by further measures to increase their effectiveness. В идеале, дополнительная эмиссия СПЗ будет сопровождаться дальнейшими мерами по повышению их эффективности.
Encourages the transition from existing driver licence production and issuance practices to the new standard; стимулированию перехода от существующей практики составления и выдачи водительских удостоверений к новому стандарту;
The average implementation period is presently about 18 months after the issuance of each final inspection report. В настоящее время средний период осуществления рекомендаций составляет порядка 18 месяцев с момента опубликования каждого окончательного доклада об инспекции.
Issuance of extrabudgetary allotments for the United Nations Office at Nairobi granted by the Controller in 1998. в 1998 году Контролер предоставил Отделению Организации Объединенных Наций в Найроби полномочия выделять внебюджетные ассигнования.
" Issuance of TIR Carnets for a mixed cargo consisting of normal goods and heavy or bulky goods Выдача книжек МДП для перевозки смешанных грузов, состоящих из обычных грузов и тяжеловесных или громоздких грузов
The examination and issuance of decision on modification of names is the responsibility of local self-government institutions. Рассмотрение заявлений об изменении имени и фамилии и принятие решений по ним входит в компетенцию органов местного самоуправления.
These texts described all the measures concerning the issuance of provisional (and in some cases permanent) residence permits. В этих документах изложены все меры, касающиеся предоставления временных видов на жительство (в специально оговоренных случаях).
Access to the carbon market through issuance of carbon credits for emission reductions from deforestation and forest degradation; доступа к углеродному рынку путем выдачи углеродных кредитов на сокращение выбросов в результате обезлесения и деградации лесов;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!