Примеры употребления "Isaac Newton" в английском

<>
I knew you'd understand, Armadillo Isaac Newton. Я знал, что ты поймешь, броненосец Исаак Ньютон.
Sir Isaac Newton wrote his Principia while convinced he was an armadillo. Сэр Исаак Ньютон написал "Принципы математики", когда был убежден, что он броненосец.
Isaac Newton thought the Bible was a cryptogram set by the Almighty. Исаак Ньютон полагал, что библия, это шифр ниспосланный нам Всемогущим.
But I didn't know that Isaac Newton was in the Moody Blues. Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues".
If Isaac Newton had done YouTube videos on calculus, I wouldn't have to. Если бы Исаак Ньютон уже разместил на YouTube видео по исчислению, мне бы не пришлось этого делать.
In 1687, Sir Isaac Newton discovered what was then known as the law of universal gravitation - gravity. В 1687 году сэр Исаак Ньютон открыл то, что назвали законом всемирного тяготения, гравитацией.
In fact, it was Isaac Newton who solved the mystery of the spectrum of light not Robert Hooke. На самом деле, тайну спектра света раскрыл именно Исаак Ньютон, а не Роберт Гук.
The patient accumulation of fact recommended by Francis Bacon, Isaac Newton, and Sherlock Holmes is thus no longer practical. Таким образом, кропотливое накопление фактов, рекомендованное Фрэнсисом Бэконом, Исааком Ньютоном и Шерлоком Холмсом, больше не целесообразно.
He thought that space and time were explained by Isaac Newton - they were absolute; they just stuck there forever. Он думал, что пространство и время были объяснены Исааком Ньютоном, - они были абсолютными, они просто останутся вечно.
Isaac Newton and Edmond Halley could not know it but their collaboration would ultimately set us free from our long confinement on this tiny world. Исаак Ньютон и Эдмунд Галлей еще не знают, но их сотрудничество в конечном счете освободит нас от нашей долгой обреченности в этом крошечном мире.
Indeed, looking to the past, Albert Einstein is said to have done important work on relativity in his twenties, as did Isaac Newton in calculus and Werner Heisenberg in quantum mechanics. Если мы обратимся к прошлому, то мы увидим, что Альберт Эйнштейн сделал свои наиболее важные открытия в области теории относительности, когда ему еще не было 30, точно также как Исаак Ньютон в области исчислений и Вернер Гейзенберг в области квантовой механики.
Written more than 600 years before the birth of Isaac Newton, al-Haytham’s work is widely regarded as one of the earliest examples of the modern scientific method. Написанный за 600 с лишним лет до рождения Исаака Ньютона, труд аль-Хайтама общепризнанно считается одним из самых ранних примеров применения современных научных методов.
We actually floated an apple in homage to Sir Isaac Newton because Professor Hawking holds the same chair at Cambridge that Isaac Newton did. Здесь мы даже запустили яблоко в память Исааку Нютону, так как профессор Хокинг во главе той же самой кафедры в Кембридже, как и Исаак Нютон.
For what it's worth, Sir Isaac Newton, the greatest scientist who ever lived, he thought Jesus came to Earth specifically to operate the levers of gravity. Кстати, Сэр Иссак Ньютон, величайший ученый всех времен и народов, полагал, что Иисус приходил на Землю специально, чтобы управлять гравитацией.?
That's Isaac Newton. Это - Исаак Ньютон.
However, it was only at the beginning of 2002 that the first “Target-of-Opportunity” programme started, using the 2.5 m Isaac Newton Telescope and the 1.0 m Jacobus Kapteyn Telescope facilities at La Palma, Spain. Однако только в начале 2002 года началось осуществление первой программы " Внеплановая цель " с использованием 2,5 м телескопа " Исаак Ньютон " и 1,0 м телескопа " Якобус Каптейн " в Ла-Пальма, Испания.
The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting. Недавний "Проект Ньютон" оцифровал все его рукописи, так что теперь можно читать то, что он написал собственной рукой.
'Take your only begotten son Isaac, whom you love, quickly go to the land of vision, and sacrifice him there upon a mountain.' "Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Newton established the law of gravity. Ньютон открыл закон тяготения.
"We immediately lost 35 thousand consumers," said Isaac Sheps. "Мы сразу потеряли 35 тысяч потребителей", - сказал Исаак Шепс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!