Примеры употребления "Involve" в английском с переводом на русский

<>
Foreign markets involve various risks. Деятельность на иностранных рынках сопряжена с различными рисками.
~ Did it involve a ferret? Там присутствовал хорек?
Inevitably, this will often involve compromise. Неизбежно то, что часто придется идти на компромисс.
Realizing this vision will involve multiple generations. Воплощение этого видения потребует работы множества поколений.
No, but it does involve ear muffs. Нет, наушников будет вполне достаточно.
So many of your stories involve penises. У тебя так много историй про мужские члены.
Well, all of your ideas involve nudity. Что ж, все твои идеи похабные.
Don't involve God in your deals. Не вмешивайте Бога в ваши расчеты.
Some of these issues can involve graphic images. Некоторые из них подразумевают наличие изображений насилия.
This can involve scoring and ranking the bids. Сюда может входить оценка и ранжирование предложений.
Few international questions involve higher stakes than these. В немногих международных вопросах ставки столь высоки, как в этом.
I hope this doesn't involve razor blades. Надеюсь в ход не пойдут лезвия.
(c) involve publishing falsehoods, misrepresentations, or misleading statements; (c) публикация ложной, недостоверной или вводящей в заблуждение информации;
The two main uncertainties involve Iran and the US. Это касается, прежде всего, Ирана и США.
Unfortunately, it does involve breaking into a police station. К сожалению, чтобы её добыть, приходится вламываться в полицейский участок.
For these reasons, these transactions may involve increased risks. Именно поэтому проведение подобных коммерческих операций может сопровождаться повышенным уровнем риска.
34 per cent of pre-breakfast accidents involve banisters. 34% всех несчастных случаев перед завтраком происходит на лестнице.
"Do not involve the children in the production of narcotics"? "Не вмешивайте детей в приготовление наркотиков"?
(Crossword puzzles involve words, of course, while sudoku involves numbers. (В кроссвордах мы имеем дело со словами, а в судоку – с цифрами.
Cumulation interactions between different IIAs can also involve procedural provisions. Кумулятивные взаимосвязи могут возникать также в случае процедурных положений различных МИС.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!