Примеры употребления "Intuition" в английском

<>
Here's the key intuition. Вот ключевая интуиция.
And our intuition is linear. Но наша интуиция линейна.
Intuition and extrasensory French fry perception. Интуиция и экстрасенсорика восприятия картошки-фри.
I felt my intuition was correct." "Я не считала, что твоя интуиция права, я чувствовала, что моя интуиция верна."
You had to trust intuition, Largo. Нужно было довериться интуиции, Ларго.
I have good luck and intuition. У меня есть удача и интуиция.
So see what your intuition is here. Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией.
So feeling is based on our intuition. Итак, ощущение основано на интуиции.
Math is the vocabulary for your own intuition. Математика даёт нам язык для выражения интуиции.
And finally, well, isn't this just intuition? Ну и наконец, не является ли это просто интуицией?
Bold predictions based on intuition are rarely a good idea. Смелые прогнозы, основанные на интуиции, редко бывают хорошей идеей.
The job I signed up for relied on intuition not orders. Работа, на которую я подписался, основывалась не на заказах, а на интуиции.
And I can cultivate that intuition in you by just asking you: Ваша интуиция заработает, если я спрошу:
Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way. Наша интуиция обманывает нас повторно, систематически и наверняка.
But here, every student is on a level playing field of intuition. Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
So, this is from "2nd Sight," a book I did on intuition. Итак, это из книги "Второй взгляд ", моей книги об интуиции.
This is where the aesthetic judgment and informed intuition must complement deductive reasoning. И здесь дедуктивные рассуждения необходимо дополнять эстетическими суждениями и интуицией на базе знаний.
I am afraid, Madame, that your female intuition, it has taken the day off. Боюсь, мадам, ваша женская интуиция взяла выходные.
If the world had any more womanly intuition, the coroner would be out of a job. Если бы в мире было больше женской интуиции, патологоанатому было бы нечего делать.
But experience and intuition can be supplemented by analytics, which is the purpose of my book. Но опыт и интуицию можно дополнить искусством анализа, которое является целью моей книги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!