Примеры употребления "Intermodal Transport" в английском с переводом "смешанная перевозка"

<>
Training courses, seminars and workshops: seminars on selected topics under the TEM and TER projects (intelligent transport systems, infrastructure charging, intermodal transport, new technologies in railway transport operations, logistics centres/freight villages, border crossings) (4); учебные курсы, семинары и практикумы: семинары по отдельным аспектам, имеющим отношение к проектам создания Трансъевропейской автомагистрали «Север-Юг» и Трансъевропейской железнодорожной магистрали (автоматизированные транспортные системы, загрузка инфраструктуры, смешанные перевозки, новые технологии железнодорожных транспортных операций, центры материально-технического обеспечения/«фрахтовые городки», пункты пересечения границ) (4);
The pace of development of intermodal transport has been particularly fast in new EU member States, reflecting strong inflows of foreign direct investment (FDI) from West to East and expanding trade flows in both directions. Темпы развития смешанных перевозок были особенно высокими в новых странах- членах ЕС, что отражает перемещение с запада на восток значительных по объему прямых иностранных инвестиций (ПИИ) и увеличение торговых потоков в обоих направлениях.
Areas of the secretariat's work related to assessing bottlenecks in intermodal transport, including the ESCAP cost/time-distance methodology, and in streamlining logistics chains have resulted in countries and organizations expressing considerable interest and taking positive actions. Направления работы секретариата, касающиеся оценки препятствий на пути смешанных перевозок, включая методологию «затраты/время-расстояние» ЭСКАТО и рационализации цепей логистики, пробудили немалый интерес стран и организаций и побудили их к принятию позитивных решений.
According to the German Federal Ministry of Transport, the heavy goods vehicle (HGV) tolls on motorways (introduced in 2005) have helped to reduce the proportion of empty long-distance journeys and contributed to the growth of intermodal transport and sales of cleaner HGVs. По данным Федерального министерства транспорта Германии, введение на автомагистралях сборов с большегрузных транспортных средств (с 2005 года) способствовало снижению дальних порожних рейсов и распространению смешанных перевозок, а также увеличению объемов продаж экологически более чистых БТС.
Elaborating, administering, updating and promoting international legal instruments in the field of inland transport, including: road transport and road traffic safety; safety and emissions regulations for vehicles; transport of dangerous goods, border-crossing facilitation; infrastructures for the various modes of inland transport; and intermodal transport and logistics; разработка, применение, обновление и содействие широкому использованию международно-правовых документов по вопросам внутреннего транспорта, включая автомобильный транспорт и безопасность дорожного движения; правила техники безопасности и нормирование состава автотранспортных выбросов; перевозку опасных грузов; упрощение порядка пересечения границ; инфраструктуру для различных видов внутреннего транспорта; и смешанные перевозки и материально-техническое обеспечение;
Its purpose was to encourage and support the efforts of its members to improve and develop intermodal transport in Europe; an innovative technology, which seeks to reconcile through intermodality the requirements of swift, safe and economic movement of goods with the need to preserve the environment, quality of life and competitiveness. Ее цель заключалась в том, чтобы поощрять и поддерживать усилия ее членов по совершенствованию и развитию смешанных перевозок в Европе, разрабатывая современную технологию, направленную на увязывание — благодаря смешанным перевозкам — потребностей в быстром, безопасном и экономичном перемещении товаров с необходимостью охраны окружающей среды, сохранения качества жизни и поддержания конкурентоспособности.
Physical progress and investments are being made in the development of intermodal transport facilities in several countries of the region, notably in China and India, thereby providing the opportunity to move goods and production processes away from coastal areas through inland container depots to hinterlands, which is particularly important for landlocked countries and regions. Налицо конкретные результаты и капиталовложения в развитие базы смешанных перевозок в ряде стран региона, а именно в Индии и Китае, что открывает благоприятные возможности для перевозки грузов и перевода процессов производства из прибрежных районов во внутренние районы страны, благодаря внутренним контейнерным терминалам, что имеет особенно важное значение для не имеющих выхода к морю стран и территорий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!