Примеры употребления "Insurers" в английском с переводом на русский

<>
Governments and insurers have become powerful players. Правительства и страховые организации по здравоохранению стали влиятельными финансовыми участниками.
Life insurers, for example, have struggled to meet their guaranteed rates of return. Например, компании страхования жизни с большим трудом выполняют обязательства по гарантированному уровню доходности.
This is why private crop insurers are in short supply, and why crop insurance often requires expensive government subsidies. Вот почему так мало компаний занимается частным страхованием урожая и почему этот вид страхования часто требует больших правительственных субсидий.
So, on one side of the divide we have the major health insurers, which all maintain well-funded, national lobbying operations. Итак, по одну сторону баррикад у нас стоят основные компании медицинского страхования, которые совместно поддерживают, хорошо финансируемое лоббирование на национальном уровне.
Parents, children, spouses, siblings, health authorities, Governments, and insurers, among others, may be among those interested in such results for different motives. По разным мотивам интерес к ним будут проявлять его родители, дети, супруги, родные братья и сестры, органы здравоохранения, правительство, страховые агенты и другие.
Initially, 29 such banks were designated, together with a few insurers – none of which like the company that they are obliged to keep! Прежде всего, были определены 29 таких банков, а также несколько страховых организаций – ни одной из которых не нравится компания, которую они обязаны поддерживать!
Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue. Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь.
If the losses are big enough that existing equity and debt holders are wiped out, government insurers should make up the difference to protect depositors. Основанные на этой стоимости договора с существующими держателями акций и долговых обязательств должны быть реструктурированы.
The FCA will also have responsibility for the prudential regulation of other sectors across the financial services industry that do not fall under the PRA’s scope (deposit takers, insurers and significant investment firms). FCA также несет ответственность за пруденциальное регулирование других секторов индустрии финансовых услуг, которые не входят в зону ответственности PRA (депозитные учреждения, страховые и важные инвестиционные фирмы).
The Prudential Regulation Authority (PRA), which is a subsidiary of the Bank of England, is responsible for promoting the stable and prudent operation of the financial system through regulation of all deposit-taking institutions, insurers and investment banks. Орган пруденциального регулирования (PRA), который является дочерней организацией Банка Англии, несет ответственность за продвижение стабильной и честной финансовой системы с помощью регулирования всех депозитных и страховых учреждений, а также инвестиционных банков.
Coordinated efforts involving commercial banks, debt underwriters, institutional investors, bond insurers, utility operators, rating agencies, regulators and central and local governments need to be directed to creating the conditions for the development of domestic credit markets for local infrastructure finance. Согласованные усилия коммерческих банков, поручителей по долговым обязательствам, организаций-инвесторов, структур, занимающихся страхованием облигаций, предприятий коммунального обслуживания, агентств по оценке кредитоспособности, директивных органов и центральных и местных органов власти должны быть направлены на создание условий, способствующих формированию отечественных рынков кредитов для финансирования проектов создания инфраструктуры на местах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!