Примеры употребления "Insurance claims" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все31 страховое требование19 другие переводы12
Oh, probate forms, insurance claims, pension documents, Social Security forms. О, формы завещания страховых случаев, пенсионных документов, формы социального страхования.
Yet apparently, only about 20-30 % of the cargo insurance claims is recovered from the carrier insurance. Однако, как видно, примерно лишь 20-30 % претензий по страхованию груза удовлетворяются за счет страхования перевозчика.
300, 000 insurance claims for serious road traffic incidents, or accidents, are put down to satnav these days. 300 000 страховых случаев с серьезными дорожными инцидентами или несчастными случаями, приписываются спутниковым навигаторам в наше время.
We will encourage Austrian insurance companies to participate in the work of the International Commission on Holocaust Era Insurance Claims. Мы будем поощрять участие австрийских страховых компаний в работе Международной комиссии по страховым претензиям периода Холокоста.
A staff member submitted medical insurance claims in respect of three family members that were supported by fraudulent medical certificates and receipts. Сотрудник представил требования для получения компенсации по медицинской страховке в отношении трех членов семьи, подкрепленные поддельными медицинскими справками и квитанциями.
All customers who have active insurance claims are being asked to send their inquiries by e-mail or by paper mail to Humongous Insurance. Всех клиентов с открытыми заявлениями о выплате страхового возмещения просят отправлять свои запросы по электронной или обычной почте в адрес Humongous Insurance.
The Governing Council approved the first instalment of E/F claims (export credit guarantee claims submitted under category F and insurance claims submitted under category E). Совет управляющих одобрил первую партию претензий категории E/F (претензии в отношении гарантий экспортного кредитования, представленные по категории F, и претензии в отношении страхования, представленные по категории E).
During the reporting period, the Investigations Section looked into several matters concerning abuse of staff entitlement benefits, such as medical insurance claims, sick leave claims, security grants, education grants and rental subsidies. В отчетном периоде Секция по расследованиям проанализировала несколько вопросов, касающихся злоупотребления такими пособиями и льготами персонала, как выплата возмещения по плану медицинского страхования, оплата отпуска по болезни, субсидии на обеспечение безопасности, субсидии на образование и субсидии на жилье.
For example, the Export Import Bank of Thailand reported that, over the last 13 years, 80 per cent of its export credit insurance claims were caused by buyer non-payment and 18 per cent by buyer bankruptcy. Например, по сообщениям Экспортно-импортного банка Таиланда, в течение последних 13 лет причиной 80 процентов его страховых исков в области кредитования экспорта являлись неплатежи со стороны покупателя и 18 процентов- банкротство покупателя.
The Governing Council approved the fifth and sixth instalments of E2 claims (claims filed on behalf of corporations and other business entities not incorporated in Kuwait, excluding oil sector, construction/engineering and export guarantee and insurance claims). Совет управляющих одобрил пятую и шестую партии претензий категории E2 (претензии, поданные от имени корпораций и других торгово-промышленных предприятий, не зарегистрированных в Кувейте, за исключением претензий в отношении нефтяного сектора, строительных и инженерно-конструкторских работ, экспортных гарантий и страхования).
The Governing Council approved the reports and recommendations of the E2 Panel of Commissioners concerning the fourteenth and fifteenth instalments of E2 claims (claims filed on behalf of corporations and other business entities not incorporated in Kuwait, excluding oil sector, construction/engineering and export guarantee and insurance claims). Совет управляющих утвердил доклады и рекомендации Группы уполномоченных E2, касающиеся четырнадцатой и пятнадцатой партий претензий категории Е2 (претензии, поданные от имени корпораций и других торгово-промышленных предприятий, не зарегистрированных в Кувейте, за исключением претензий в отношении нефтяного сектора, строительных и инженерно-конструкторских работ, экспортных гарантий и страхования).
The Governing Council approved the reports and recommendations of the E2 Panel of Commissioners concerning the eleventh, twelfth and thirteenth instalments of E2 claims (claims filed on behalf of corporations and other business entities not incorporated in Kuwait, excluding oil sector, construction/engineering and export guarantee and insurance claims). Совет управляющих одобрил доклады и рекомендации Группы уполномоченных E2 в отношении одиннадцатой, двенадцатой и тринадцатой партий претензий категории Е2 (претензии, поданные от имени корпораций и других торгово-промышленных предприятий, не зарегистрированных в Кувейте, за исключением претензий в отношении нефтяного сектора, строительных и инженерно-конструкторских работ, экспортных гарантий и страхования).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!