Примеры употребления "Institutions" в английском с переводом на русский

<>
European institutions remained on the sidelines. Европейские учреждения остались вне игры.
Institutions only have two tools: У организаций есть лишь два инструмента:
Alumni of these institutions are ineligible. На выпускников этих учебных заведений предложение не распространяется.
Clay Shirky on institutions vs. collaboration Kлэй Шёрки об оппозиции институций и сотрудничества
I only want to make a day-trade when I think the big institutions are going to dog pile in one direction. Я хочу войти внутри дня, когда думаю, что большие институционалы всей толпой двигаются в одном направлении.
" Forestry Institutions Capacity Building in Kosovo ". " Укрепление потенциала лесохозяйственных учреждений в Косово ".
– No to secretive global institutions. – Нет секретным организациям.
Why do these institutions always stink of ammonia? Почему эти заведения всегда пахнут аммонием?
Second, welfare-state institutions should be strengthened. Во-вторых, необходимо усилить институции государства всеобщего благосостояния.
For example, “Getting long when it looks like institutions will be dog-piling the market higher and staying long for the duration of the morning trading session” Is in an important day-trading concept. Например, «Входи в позицию лонг, когда кажется, что институционалы будут способствовать росту рынка, и оставайся в лонге в течение всей утренней торговой сессии» - это важный принцип внутридневной торговли.
Applications submitted by citizens and institutions; заявлений, поступающих от граждан и учреждений;
and four prize-awarding institutions named: также были названы четыре организации, ответственные за принятие решений по присуждению премий:
There are 15 secondary vocational and 16 higher educational institutions. Работает 15 средних профессиональных и 16 высших учебных заведений.
That's one of the most profound insights to come out of the historical study of complex institutions like civilizations. Это одно из самых четких пониманий, которое приходит после изучения исторического развития комплексных институций, таких как цивилизации.
As a result, state institutions decayed. В результате этого государственные учреждения пришли в упадок.
Institutions hate being told they're obstacles. Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
Social work group method in the childcare institutions (in Turkish) Метод социальной рабочей группы в попечительских детских заведениях (на турецком языке)
You can look down in the brain of a child in a variety of tasks that scientists have at Stanford, and MIT, and UCSF, and UCLA, and a number of other institutions. Вы можете рассмотреть мозг ребенка. во всех многообразии задач ученых из Стэнфорда, и MIT, и UCSF, и UCLA и многих других институций.
His ruling party dominates public institutions. Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях.
We know that individuals and institutions make mistakes. Мы знаем, что организации и индивидуумы совершают ошибки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!