Примеры употребления "Instance" в английском с переводом "случай"

<>
In each instance, the logic was impeccable. В каждом случае логика была безупречной.
“At least, in this instance they are.” — По крайней мере, в данном случае».
Or was it a rare instance of generalized organ failure? Или редкий случай общей недостаточности органов?
In this instance, it is impossible to pry them apart. В этом случае их невозможно разделить.
Actually, this is an instance where private companies can provide that. В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании.
As in, for instance, that little matter of virgins and paradise. Как, например, в том случае с девственницами и раем.
And yet their self-absorption may, in this instance, serve us. Однако, их самопоглощение может, в данном случае, послужить нам на руку.
In this instance five key areas of uncertainty and risk exist. В данном случае существуют пять основных областей неопределенности и риска.
In either instance, messages that require the 8BITMIME extension are not routed. В любом случае сообщения, для которых требуется расширение 8BITMIME, не маршрутизируются.
It depends on who produced it and how, in every single instance. Все зависит от того, кто производит и как, в каждом отдельном случае.
In either instance, messages that require the BDAT extension are not routed. В любом случае сообщения, для которых требуется расширение BDAT, не маршрутизируются.
The pertinent issue is whether the amount spent in each instance is appropriate. Соответствующая проблема в том, является ли сумма, потраченная в каждом случае, целесообразной.
Indeed, we don't even know for certain whether this was such an instance. Действительно, мы даже не знаем наверняка, было ли это таким случаем.
Collected data for a given instance include the date, location, depth and measured values. В данном случае к собираемым данным относятся даты, географические точки, глубина и измеряемые значения.
There had been instances where, for instance, consumer unions and trade unions had represented members. Например, это имело место в тех случаях, когда союзы потребителей и профсоюзы представляли интересы своих членов.
The groups in Somalia and Algeria, for instance, have very different goals focused on local grievances. Например, цели организаций в Сомали и в Алжире сильно различаются, так как в каждом случае они основаны на местных проблемах.
It had shown flexibility in the current instance, recognizing that the Committee was short of time. В данном случае она проявила гибкость, признавая, что у Комитета было недостаточно времени.
In each instance a good many thousand shares were available and changed hands at these levels. В обоих случаях в распоряжении инвесторов могли оказаться многие тысячи акций, переходивших по этим ценам из рук в руки.
Virtually every instance of sustained high growth has been accompanied by a significantly depreciated real exchange rate. Практически все случаи высокого устойчивого роста сопровождались существенно заниженным реальным валютным курсом.
Don't you think that in this instance the wife has a right to seek consolation elsewhere? Вы не считаете, что в этом случае жена имеет право искать утешение на стороне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!