Примеры употребления "Industrial" в английском с переводом "производственный"

<>
Its industrial base lies shattered. Его производственная база разрушена.
Industrial building foreclosed on eight months ago. Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад.
undervalued currencies, industrial policies, and financial controls. Их правительства преследовали не только стандартные "основы" экономики (например, макроэкономическую стабильность и ориентацию на внешнюю торговлю), но и то, что можно назвать "производственной" политикой - валюты с заниженным курсом, отраслевая политика и финансовый контроль.
“But for some industrial processes, there are no alternatives.” – Однако для некоторых производственных процессов такой альтернативы не существует».
Malaria further obstructs travel, industrial activities, commerce and tourism. Помимо этого малярия препятствует перемещениям по стране, осуществлению производственной деятельности, коммерции и туризму.
The Russians have to first resuscitate their aerospace industrial capacity.... Русским сначала надо восстановить свои производственные мощности в авиационной промышленности.
All of Tal Afar has been put to industrial use. Весь город Талль-Афар был превращен в производственную базу.
He's going into a garage under an industrial building. Он заехал в гараж под производственным зданием.
Genuine industrial relations require that trade unions and employers be independent. Истинные производственные отношения предполагают наличие независимых профсоюзов и нанимателей.
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске.
This implies good industrial relations and respect for trade union rights. Это подразумевает хорошие производственные отношения и уважение прав профсоюзов.
Most of K-7 consists of storage areas and industrial fabrication facilities. В основном K-7 состоит из складов и отраслевых производственных помещений.
Today, however, China has decent infrastructure, impressive buildings, and an excessive industrial base. Тем не менее, сегодня в Китае достойная инфраструктура, впечатляющие здания и избыточная производственная база.
Enforcement and Non-Compliance of the Employment and Industrial Relations Act, 2002 (ERA) Обеспечение соблюдения и несоблюдение Закона об условиях найма и производственных отношениях 2002 года (НОЗ)
On 3 April 2002, Kazakhstan adopted the Industrial Safety at Hazardous Facilities Act. 3 апреля 2002 года в Казахстане принят Закон “О промышленной безопасности на опасных производственных объектах”.
Inspections, searches, seizures and other investigative actions at places of residence, offices or industrial premises; осмотр, обыск и выемка, другие следственные действия по месту жительства, служебных или производственных помещениях;
New manufacturing technologies have generated feverish excitement about what some see as a Third Industrial Revolution. Новые производственные технологии создали лихорадочное возбуждение того, что некоторые видят, как Третью Промышленную Революцию.
However, blue-collar workers continue to enjoy more favourable arrangements regarding industrial accidents and occupational diseases. Вместе с тем рабочие по-прежнему пользуются более благоприятными условиями компенсации в связи с производственными травмами и профессиональными заболеваниями.
Also the BOI should stop dealing with industrial relations issues, particularly in the economic processing zones. Кроме того, СПИ следует перестать заниматься производственными отношениями, в первую очередь в зонах экспортной переработки.
Neglected infrastructure, from highways to broadband, is increasingly burdensome for the country’s advanced manufacturing industrial base. Запущенная инфраструктура, от шоссейных дорог и до широкополосных сетей, становится все более обременительной для передовой производственной базы страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!