Примеры употребления "Indonesian" в английском

<>
Переводы: все239 индонезийский152 индонезиец25 другие переводы62
Intel puts the Indonesian Caldera in the crosshairs next. Согласно данным, кратер в Индонезии станет следующей целью.
The Indonesian National Coordinating Agency for Surveying and Mapping (BAKOSURTANAL) in Malang in 2005. Национальным агентством Индонезии по координации геодезических и картографических работ (BAKOSURTANAL) в Маланге в 2005 году.
This is not to say that they agree with the American critique of Indonesian policy. Это отнюдь не говорит о том, что они согласны с американской критикой в адрес проводимой Индонезией политики.
The answer lies in the support that Indonesian pro-democracy activists can generate domestically and internationally. Ответ зависит от поддержки, которую сторонники демократии смогут получить дома и за границей.
With the press under control, other political rights were quickly curtailed and Indonesian democracy failed again. Восстановление контроля над прессой позволило быстро ограничить другие демократические права, и демократия в Индонезии опять потерпела поражение.
The fact that Islamic organizations have benefited women may also help explain Indonesian women's political success. Факт, что исламские организации помогают женщинам, может также помочь объяснить политический успех женщин в Индонезии.
Thus, any individual whose name appear on the list will not be permitted to enter Indonesian territory. Таким образом, любому лицу, фамилия которого включена в перечень, не будет разрешен въезд на территорию Индонезии.
Lenders knew, or should have known, that not all of the money was going to help Indonesian development. Кредиторы знали или должны были знать, что не все деньги, которые они одалживали, предназначались для экономического развития Индонезии.
We were three writers, one from the Philippines, one Turkish and one Indonesian - like a joke, you know. Нас было три писателя, один с Филиппин, один из Турции и один из Индонезии - прям как в анекдоте.
October marked 50 years since the Indonesian military launched one of the twentieth century’s worst mass murders. В октябре отмечается 50 лет с тех пор, как военные в Индонезии начали одно из самых жестоких в двадцатом веке массовых убийств.
In addition, Indonesian Islam had strong Sufi influences, which emphasize the spiritual rather than the legal elements of the faith. Более того, ислам в Индонезии находился под сильным влиянием учения суфи, придающего особое значение духовным, а не правовым элементам веры.
Ms. Begum asked why Indonesia had no memorandum of understanding with Saudi Arabia since most Indonesian migrant workers went there. Г-жа Бегум спрашивает, почему Индонезия не подписала меморандум о понимании с Саудовской Аравией, поскольку большинство трудящихся-мигрантов из Индонезии направляются именно в эту страну.
The first phase of border demarcation, a joint Indonesian and East Timorese reconnaissance, was conducted from 24 April to 3 May 2002. Первый этап демаркации границы, совместное обследование с участием представителей Индонезии и Восточного Тимора, имел с 24 апреля по 3 мая 2002 года.
By contrast, the Indonesian genocide remains the only killing of this scale that has not been the subject of minute international attention. В противоположность этому, геноцид в Индонезии остается единственным убийством такого масштаба, которому не было уделено достаточного внимания со стороны международной общественности.
It emphasizes that Indonesian people do not tolerate physical or spiritual oppression of human beings by their own people or by any nations. Этот принцип подчеркивает, что народ Индонезии не терпит физического или духовного угнетения человека со стороны его собственного или любого другого народа.
The authorities have natural allies in the large, moderate Muslim organisations, especially the Nahdhatul Ulama and the Muhammadiyah, that lead Indonesian civil society. У властей есть союзники в крупных умеренных мусульманских организациях, особенно в "Нахдатул улама" и "Мухаммадийах", стоящих во главе гражданского общества Индонезии.
That article also reflects the constitutional guarantee that all Indonesian citizens, without any exception, have the same status before the law and the government. В этой статье также закреплена конституционная гарантия в отношении того, что все граждане Индонезии без каких-либо исключений равны перед законом и органами власти.
Successive Indonesian governments headed by Presidents Habibie, Abdulrahman Wahid and Megawati Sukarnoputri all welcomed the Chinese to play their customary leading role in business. Все правительства Индонезии, следующие одно за другим, которые возглавляли президенты Хабиби, Абдулрахман Вахид и Мегавати Сукарнопутри, приветствовали привычную ведущую роль китайцев в бизнесе.
It unilaterally ruled out the presence of regional observers on the Thai-Cambodian border, a deal mediated by Indonesian Foreign Minister Marty Natalegawa in February. Она в одностороннем порядке отказалась от присутствия региональных наблюдателей на тайско-камбоджийской границе (данное соглашение было заключено при посредничестве министра иностранных дел Индонезии Марти Наталегавы в феврале).
Yet Indonesian officials waver from assuring the Chinese that they retain equal rights as citizens, and they have allowed various forms of discrimination to run rampant. И все же чиновники Индонезии проявляют нерешительность в заверении китайцев в том, что они сохранят равные права граждан, и допускают процветание различных форм дискриминации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!