Примеры употребления "Indicators" в английском

<>
Select "MQL4" and click on "Indicators". Выберите «MQL4» и нажмите на «Indicators».
Moving average indicators: using them to trade Скользящее среднее
Our short-term momentum indicators support this notion. Наши осцилляторы поддерживает эту идею.
A few key indicators appear to support this. Несколько основных критериев явно поддерживают эту точку зрения.
Creates Advanced real-time charts with technical analysis and indicators. Создание расширенных графиков с online-котировками и элементами технического анализа.
Extinct or endangered species are indicators of a much bigger problem. Наличие вымерших или находящихся на пороге вымирания биологических видов указывает на гораздо более серьезную проблему.
Turn the indicators off and carry on like you meant it. Выключите аварийку и продолжайте как ни в чем не бывало.
Our short-term momentum indicators support the notion for further advances. Наши осцилляторы поддерживают идею для дальнейшего движения.
As for the indicators, Eurozone’s current account is due out. Сегодня ожидается публикация торгового баланса еврозоны.
Our momentum indicators corroborate my view that the slide is likely to continue. На мой взгляд, наши осцилляторы подтверждают то, что падение скорее всего продолжится.
ISO 2575-2001 " Road vehicles: Symbols for control indicators and tell-tales " and ISO 2575-2001 " Дорожные транспортные средства: условные обозначения регуляторов и контрольных сигналов " и
The workshop could not propose clear indicators or thresholds for integrated assessment modelling. Рабочее совещание не смогло предложить четкой индикации пороговых значений для моделирования интегрированных оценок.
So we are missing one of the NFP report’s most reliable indicators. Таким образом, мы остаемся без одного из главных надежных предсказателей.
Extend your arm through the indicators and bite down on the sanitized bit. Вытяните руки в рукава и закусите капу.
But in view of the other negative indicators, the former is more likely. Однако в свете других негативных факторов первое является более вероятным.
You can prevent these indicators from being displayed by using the following procedure. Чтобы отключить его отображение, выполните указанные ниже действия.
Source: Calculation made on the basis of the World Bank, World Development Indicators, 2001. Источник: Расчет сделан на основе данных из издания Всемирного банка “World Development Indicators, 2001”.
The mixed picture of our momentum indicators adds to my wait-and-see stance. Смешанная картина на осцилляторах, что поддерживает мое решение подождать и найти точку входа.
d) no released macroeconomic indicators and/or corporate reports that could influence the price. d) отсутствие в момент ее появления макроэкономических событий и/или корпоративных новостей, оказывающих значительное влияние на курс инструмента.
Indeed, their social and human development indicators are worse than in Sub-Saharan Africa. Действительно, индексы социального развития и развития человеческого потенциала хуже, чем в регионах Африки южнее Сахары.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!