Примеры употребления "Inadequate" в английском с переводом "недостаточный"

<>
But global responses remain inadequate. Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Current efforts are praiseworthy but inadequate. Нынешние усилия достойны похвалы, но их недостаточно.
The current aid structures are inadequate. Сегодняшние структуры оказания помощи являются недостаточными.
But here, too, progress has been inadequate. Но и здесь прогресс был недостаточным.
inadequate funding of gender programmes and projects; недостаточное финансирование гендерных программ и проектов;
Job retraining initiatives have been woefully inadequate. Инициативы по переподготовке кадров были крайне недостаточными.
Training to respond to severe accidents was inadequate. Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным.
Progress here has been inadequate, despite much talk. В этом вопросе прогресс был недостаточным, несмотря на большое количество разговоров.
Current scientific knowledge is simply inadequate to face the challenge. Имеющихся на данный момент научных знаний просто недостаточно для того, чтобы справиться с этой сложной задачей.
But existing efforts to alter the situation remain woefully inadequate. Однако существующих усилий по изменению ситуации, по-прежнему, совершенно недостаточно.
Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования
That is why holding down subsidies is inadequate for such countries. Вот почему удержания субсидий на более низком уровне недостаточно для таких стран.
America’s jobs deficit is primarily the result of inadequate aggregate demand. Дефицит рабочих мест в Америке, в первую очередь, является результатом недостаточного совокупного спроса.
According to its neighbors, Japan’s apologies for is past aggression are inadequate. Соседние страны считают, что извинений Японии за прошлую агрессию недостаточно.
Furthermore, network coverage and the adjacent infrastructure remain inadequate, particularly in rural areas. Кроме того, покрытие сети и сопутствующая инфраструктура по-прежнему недостаточны, особенно в сельской местности.
The rush to get new drugs to market often leads to inadequate safety documentation. Стремление побыстрее выбросить новые препараты на рынок, зачастую приводит к предоставлению недостаточного объема документации по безопасности.
But monetary expansion alone will be inadequate to lift the eurozone out of stagnation. Но одной кредитно-денежной экспансии будет недостаточно, чтобы поднять еврозону из застоя.
If the euro generated these imbalances, the argument goes, country-level solutions are inadequate. Если евро создает эти дисбалансы, утверждают эти анализы, то решение этой проблемы на уровне индивидуальных стран является недостаточным.
The harm of inadequate patent protection in the financial world before 1998 was clear. Вред от недостаточной патентной защищённости в финансовом мире до 1998 года был очевиден.
Empiricism is inadequate because, well, scientific theories explain the seen in terms of the unseen. Эмпиризм недостаточен, потому что научные теории объясняют наблюдаемое словами, значение которых нельзя увидеть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!