Примеры употребления "InSight" в английском с переводом на русский

<>
Howard Archer, chief economist at IHS Global Insight, said: "The best that can be said for the August eurozone manufacturing purchasing managers' survey is that it indicates that the sector is still growing." Говард Арчер, главный экономист IHS Global Insight, сказал: "Лучшее, что можно сказать об августовском исследовании индекса деловой активности производственного сектора еврозоны, это что он показывает, что сектор все еще растет".
Now, I've gained some insight into this. Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
I'll offer one insight. Я позволю себе открыть одну тайну.
That insight remains valid today. Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Tesla's insight was profound. Озарение Тесла было чрезвычайным.
Not a very startling insight, perhaps. Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
NATO has been heeding this insight. НАТО приняло это мнение во внимание.
How can we apply this insight? Как применить эти знания?
Other data streams might provide insight. Помочь могут и другие потоки данных.
And you're pretty insight for it. Вы очень догадливы.
This insight should have been common knowledge; Это знание должно было быть всеобщим:
This insight holds two possible policy implications. В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
Case offers surprising insight into our cyborg selves. Кейс предлагает интересный взгляд на нашу сущность как киборга.
It was an amazing sort of insight for me. Это было откровением для меня.
And that mind-blowing insight changes the entire game. И это потрясающее открытие меняет всю игру.
A newer insight would be: multilingualism broadens the mind. Более правильным в данном случае было бы сказать, что знание языков расширяет кругозор.
It was not based on any novel political insight. Он не был основан на какой-то особой инсайдерской политической информации.
They have a whole team called "Knowledge and Insight." У них целая команда под названием "Знание и предвидение".
But such insight into the psychology of radicalization remains important. Но подобные наблюдения о психологии радикализации всё же важны.
I can get insight into that on a daily basis. Я могу следить за этими измерениями ежедневно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!