Примеры употребления "In the midst of" в английском с переводом на русский

<>
Переводы: все221 посреди23 посередине1 другие переводы197
But, again, we are in the midst of massive change. Мы снова находимся в процессе огромных перемен.
We are, supposedly, in the midst of an obesity epidemic. По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
Asia today is in the midst of a powerful recovery; Сегодня Азия переживает мощное возрождение;
America and the eurozone are in the midst of a boom. Америка и еврозона переживают экономический бум.
The Palestinians are already in the midst of a civil war. Палестинцы уже находятся в разгаре гражданской войны.
ATLANTA - We are, supposedly, in the midst of an obesity epidemic. АТЛАНТА - По общему признанию, нас постигла эпидемия ожирения.
Yet Turkey has made remarkable strides in the midst of regional upheavals. Тем не менее, в разгар региональных потрясений Турция добилась значительных успехов.
In the midst of the wreckage at Ground Zero, I had a realization. В центре крушения, в точке Ground Zero, я это полностью осознал.
In the midst of such political machinations, Germany is gradually losing its future. В таких политических махинациях Германия постепенно теряет свое будущее.
The Chinese economy still roared ahead in the midst of a worldwide recession. Китайская экономика все еще рвалась вперед в разгаре всемирной рецессии.
In the midst of a maelstrom, you still have time for a christening. В разгар всей этой кутерьмы, у тебя все-таки есть время на крестины.
In the midst of all this love, two black hats rode into town. А между всех этих страстей, в город прискакали двое злодеев.
Reform cannot succeed in the midst of a conflict that bolsters extremists and hatred. Реформы не могут пройти успешно при наличии конфликта, разжигающего экстремизм и ненависть.
With the national dialogue now underway, we are in the midst of phase three. Национальный диалог продолжается, и мы сейчас находимся в середине третьей стадии.
We are in the midst of the worst financial crisis since the 1930’s. Мы находимся в условиях самого худшего кризиса с 1930-х гг.
The world is in the midst of an unprecedented financial crisis affecting all countries. Мир находится в разгаре беспрецедентного финансового кризиса, который оказывает свое влияние на все страны.
Coming in the midst of so much human suffering, it was a bold claim. Это было смелое заявление на фоне невероятных человеческих страданий на острове.
"In the midst of these temptations I struggle daily against greed for food and drink. "Пребывая в этих искушениях, я ежедневно борюсь с чревоугодием.
It takes tremendous strength of the back to uphold yourself in the midst of conditions. Для сохранения выдержки в сложных ситуациях необходим крепкий внутренний стержень.
In the midst of the epidemic, 66% of Mexicans believe that the country is regressing. В разгар эпидемии 66% мексиканцев считают, что страна приходит в упадок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!