Примеры употребления "In essence" в английском с переводом на русский

<>
In essence, could we "app" chemistry? По сути, могли бы мы сделать из химии некое "приложение"?
In essence, this is what happened last autumn. По сути, именно это и произошло прошлой осенью.
the attacks were, in essence, a political statement. нападение было, по сути, политическим заявлением.
It would be, in essence, an "Earth Witness" project. В-общем, это мог бы быть проект "Свидетели Земли".
Human history is in essence a history of ideas. История человечества - это, по сути, история идей.
In essence, it is a high school equivalency certificate. По сути дела, этот аттестат является дипломом об окончании средней школы.
So ours is, in essence, a G-Zero world. Так что, по сути, наш мир – это мир «Большого нуля».
There are, in essence, only three groups of poor countries: По сути, имеются только три группы бедных стран:
In essence, the Middle East is experiencing a crisis of modernization. По сути дела, Ближний Восток переживает кризис модернизации.
And this, in essence, is what's known as the friendship paradox. И, по сути, это и есть парадокс дружбы.
In essence, the permanent forum for indigenous people should have functions and powers to: В целом на постоянный орган для коренных народов будут возложены следующие функции и предоставлены следующие прерогативы:
In essence, the Assembly works for only one and a half months a year. По сути, Ассамблея работает только в течение полутора месяцев в году.
The extra four cents per dollar is paid for, in essence, by borrowing from abroad. Эти "лишние" 4 цента оплачиваются, по сути, путем одалживания за границей.
It is aimed in essence as seeking unilateral superiority in the military and security arena. По сути дела, она нацелена на обретение одностороннего превосходства в военной сфере и сфере безопасности.
And in essence it is a wall standing between the civilized and uncivilized world,” he said. И по сути это стена, стоящая между цивилизованным и нецивилизованным миром», — сказал он.
•... combining indicators of the same type is ineffective, because they in essence show the same information. •... сочетание индикаторов одного типа является неэффективным, так как они дают одинаковую информацию;
In essence, it will function as an insurance policy for healthy countries of the world financial system. По сути, эта программа будет функционировать как политика страхования здоровых стран мировой финансовой системы.
In essence, this is an argument that the war was justified as a means of promoting human rights. По сути, это довод о том, что война была оправдана как средство продвижения прав человека.
It would have been in essence a French-run enterprise that the rest of Europe would have paid for. Это должно было быть, по сути, французским предприятием, за которое платила бы остальная Европа.
In essence, the Rebels built a shield that can’t keep an invader out and complicates their own escape. По сути дела, Повстанцы построили щит, который не смог сдержать агрессора и затруднил им отступление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!