Примеры употребления "Imprisoned" в английском с переводом на русский

<>
Few will be ruined or imprisoned. Некоторые окажутся разорены или арестованы.
Legates imprisoned him here, in this rock. Посланцы заперли его в этом камне.
Political leaders imprisoned in Kinshasa and Lubumbashi Политические руководители, находящиеся в тюрьмах в Киншасе и Лубумбаши
For this he was battered, condemned and imprisoned. За это он был избит, приговорен, арестован.
Some have been murdered; others have been imprisoned. Некоторые были убиты; других поместили в тюрьму.
He's been imprisoned since the dawn of time. Он сидел в тюрьме в незапамятных времен.
He is imprisoned in Xigemu Forced Labour Camp, Heilongjiang province. В настоящее время он содержится в исправительно-трудовом лагере Сигэму в провинции Хэйлунцзян.
For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower. 300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна.
Their courageous calls fell on deaf ears; they now remain imprisoned. Их храбрые призывы не нашли отклика; и теперь они находятся в тюрьме.
Tymoshenko is widely believed to have been imprisoned for political reasons. Многие считают вынесенный Тимошенко приговор политическим.
As with America’s Mafia, police zeal has imprisoned many Yakuza leaders. Как это произошло с мафией Америки, усердие полиции помогло упрятать в тюрьму многих лидеров якудза.
By day three, we will see journalists imprisoned and media shut down; На третий день мы будем наблюдать, как арестовывают журналистов и закрывают средства массовой информации;
Several thousand were expelled from universities, and 80 were imprisoned following political trials. Несколько тысяч были отчислены из университетов, а 80 попали в тюрьму после политических процессов.
I have been enlisted to defend a man who has been wrongfully imprisoned. Я был привлечен для защиты человека, который был противоправно осуждён.
But he was also threatened, imprisoned, attacked, and stripped of his citizenship in Belarus. Однако он продолжал подвергаться угрозам, нападениям, заключался в тюрьму и даже был лишён гражданства в Белоруссии.
What about the imprisoned Al Qaeda operatives who had already confessed to the crime? Как насчет содержащегося в тюрьме боевика "Аль-Каиды", который уже признались в преступлении?
Their occupation regimes were ruthless; many people were imprisoned; scores were deported or killed. Оккупационные режимы были беспощадны: множество людей оказалось в тюрьме, огромное количество было депортировано или уничтожено.
For those of us imprisoned in Poland, the Prague Spring was a harbinger of hope. Для тех из нас, кто сидел в польских тюрьмах, Пражская весна была предвестницей надежды.
The Church was severely oppressed, with many of its clergy imprisoned, tortured and/or executed. Ее жестоко угнетали. Многих священнослужителей арестовывали, пытали и казнили.
So anti-corruption campaigns are becoming serious, with many government officials imprisoned, even executed, for corruption. Таким образом, кампании против коррупции становятся все более серьезными, и многие государственные чиновники находятся в тюрьме и даже казнены за коррупцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!