Примеры употребления "Import" в английском с переводом на русский

<>
The Case for UK Import Substitution Британия нуждается в импортозамещении
Response to Sanctions: Ineffective Import Substitution Ответ на санкции: неэффективное импортозамещение
Added support for clang modules and usage of @import Добавлена поддержка модулей Clang и использование @import.
For more information, see Letter of credit / import collection (form). Для получения дополнительных сведений см. раздел Письмо кредитной / import коллекции (форма).
And she told me, "Never import other people's limitations." Она мне сказала: "Никогда не позволяй ограниченным людям ограничивать тебя".
Select the program that contains the bookmarks you'd like to import. Выберите браузер, в котором сохранены закладки.
It’s applicable to export and import merchants and foreign currency loans borrowers. Возникает у экспортеров, импортеров и заемщиков в иностранной валюте.
The import of these wage arrears is not their size in absolute figures. Значение этих задолженностей заключается не в их размере в абсолютных цифрах.
The first message has the subject Your Import PST request has been received. Тема первого сообщения — Your Import PST request has been received.
Tell him whatever its import, he'd best not serve the sender ill. И скажи, что ему лучше бы не хамить в ответ.
If you can't bulk import updates to your existing ads in Power Editor: Если вы не можете выполнить обновление нескольких своих объявлений в Power Editor:
Its political and legal import and its essential concepts and ideas are all very clear. Ее важность с политической и правовой точек зрения и заложенные в ней глубокие концепции и идеи совершенно очевидны.
On average, import tariffs rose from 16.7% in 1930 to 28.7% in 1933. В среднем пошлины выросли с 16,7% в 1930 году до 28,7% в 1933 году.
Guy’s company, Omnimap, was one of the first to import Soviet military maps to the West. Компания Гая Omnimap одна из первых начала завозить советские карты на Запад.
As trade minister of Sweden for most of this period, I never hindered or postponed import competition. Как министр торговли Швеции большую часть этого периода времени, я никогда не препятствовал иностранной конкуренции и никогда не преуменьшал ее значимости.
Of course, embargoes can have a devastating effect when a country lacks the resources needed for import substitution. Конечно, эффект эмбарго может быть разрушительным в случае, если у страны нет ресурсов, необходимых для импортозамещения.
abiding by United Nations resolutions banning the import of small arms and light weapons to areas of conflict; соблюдение резолюций Организации Объединенных Наций, запрещающих поставки стрелкового оружия и легких вооружений в районы конфликта;
Iraq has also declared the recent import of chemicals used in propellants, test instrumentation and guidance and control systems. Ирак также объявил о закупке недавно химических веществ, используемых в различных видах ракетного топлива, испытательном оборудовании и в системах наведения и слежения.
In fact, import substitution has already increased productivity in several key sectors: engineering, petrochemicals, light industry, pharmaceuticals, and agriculture. Более того, импортозамещение уже привело к росту производительности в некоторых ключевых секторах экономики – машиностроении, нефтехимии, лёгкой промышленности, фармацевтике и сельском хозяйстве.
For information about how to configure the inbound integration port, see Walkthrough: Configuring an inbound integration port for catalog import. Сведения о порядке настройки входящего порта интеграции см. в разделе Walkthrough: Configuring an inbound integration port for catalog import.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!