Примеры употребления "INDEPENDENT" в английском с переводом "объективный"

<>
Affirmed the importance of Member States'receiving objective and credible feedback on the performance of UNIDO country-level programmes based on the findings and lessons learned from independent evaluations; подтвердил важное значение получения государствами-членами объективной и достоверной информации об осуществлении программ ЮНИДО на страновом уровне на основе выводов независи-мых оценок и накопленного при этом опыта;
But expanding the reach of monetary union raises two equally fundamental questions for current euro members: does formal political independence for the European Central Bank deliver truly independent judgements about policy? Однако расширение валютного союза вызывает у нынешних его участников два вопроса равной значимости: приводит ли формальная политическая независимость Европейского Центрального Банка (ЕЦБ) к объективным, беспристрастным решениям по кредитно-денежной политике?
In this regard, the Office of Information and Communications Technology must be independent so as to maintain objectivity and neutrality in the handling of supporting ICT administration, such as policy, architecture and standards, budgeting and performance management. В этом отношении Управление информационно-коммуникационных технологий должно обладать независимостью для последовательного применения объективного и непредвзятого подхода в таких вопросах обеспечения управления ИКТ, как стратегия, архитектура и стандарты, бюджетирование и организация работы.
The team will formulate an action plan detailing the resources and expertise that the Panel of Experts will require to be able to generate independent information on violations and for improving the enforcement of the arms embargo established under resolution 733 (1992). Эта экспертная группа разработает план действий, содержащий подробную информацию о ресурсах и экспертах и консультантах, которые потребуются Группе экспертов для того, чтобы она могла подготовить объективную информацию о нарушениях, и для более эффективного обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия, введенного в соответствии с резолюцией 733 (1992).
The Council adopted resolution 1407 (2002) in May and resolution 1425 (2002) in July; by the latter it gave effect to and strengthened the arms embargo and established a Panel of Experts for the purpose of generating independent information on violations and for improving the enforcement of the arms embargo. В мае Совет принял резолюцию 1407 (2002), а в июле — резолюцию 1425 (2002); в последней из них он ввел в действие и укрепил эмбарго на поставки оружия и учредил Группу экспертов для подготовки объективной информации о нарушениях и для более эффективного обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия.
The Team of Experts was tasked to provide the Committee with an action plan detailing the resources and expertise that the Panel of Experts would require to be able to generate independent information on violations and for improving the enforcement of the weapon and military equipment embargo established by paragraph 5 of resolution 733 of 1992 (hereinafter referred to as “the arms embargo “). Экспертной группе было поручено представить Комитету план действий, содержащий подробную информацию о ресурсах и экспертах и консультантах, которые потребуются Группе экспертов для того, чтобы она могла подготовить объективную информацию о нарушениях, и для более эффективного обеспечения соблюдения эмбарго на поставки оружия и военного оборудования, введенного пунктом 5 резолюции 733 (1992) (далее именуемое «эмбарго на поставки оружия»).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!