Примеры употребления "IDGC of Centre" в английском

<>
Samuel Roberts, 21, a history student at Corpus Christi, who proposed the motion for greater protection, says such a climate is "uncomfortable," while Stephanie Cherill, 19, president elect of OUCA, says there has been a deterioration in the attitude of JCR members towards people who are Right of centre. Сэмюэл Робертс, 21 год, студент исторического факультета колледжа Корпус Кристи, в котором было подано прошение об усилении защиты, называет такую атмосферу "неуютной", а Стефани Черилл, 19 лет, новый президент Ассоциации консерваторов Оксфордского университета, говорит, что отношение членов студенческого клуба к носителям правоцентристских взглядов значительно ухудшилось.
The outcome of the elections reflects the specific practice of States which have the advanced democratic feature of alternation in government (in 1990 and 1992 the parties of the left triumphed, whereas in 1996 a coalition formed of centre and right-wing parties won the elections). Результат выборов отражает конкретную практику государств, обладающих системой развитой демократии, предусматривающей сменяемость правительства (в 1990 и 1992 годах на выборах победили левые партии, тогда как в 1996 году победу на выборах одержала коалиция центристских и правых партий).
zg = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m), zg- высота центра тяжести судна, загруженного выше основной плоскости (м);
Guidelines for dealing with group companies in different jurisdictions, (by possibly adjusting, for example, the concept of centre of main interests for subsidiary or related companies); разработку руководства о режиме входящих в группу компаний в различных странах (возможно, путем пересмотра концепции центра основных интересов дочерних или родственных компаний);
hR = height above ground of centre of gravity of semi-trailer specified by the manufacturer and agreed by the technical services conducting the approval test hR = высота центра тяжести полуприцепа над уровнем грунта, указанная заводом-изготовителем и принятая техническими службами, которые проводят испытания на официальное утверждение.
Please give additional information on the GIS-map (as an ascii-text-file) on the reference year, the kind of projection and on the precision of the map (ideally between 1: 50 000 and 1: 200 000), units, spheroid, radius of sphere of reference, longitude of centre of projection, latitude of centre of projection, false easting, false northing. Просьба предоставить дополнительную информацию по карте ГИС (в виде текстового файла ascii) по базисному году, типу проекции и точности карты (в идеале между 1: 50 000 и 1: 200 000), о единицах, сфероиде, радиусе базисной сферы, долготе центра проекции, широте центра проекции, ложном отклонении от меридиана к востоку, ложном отклонении от широты к северу.
Exemplary reference can be made in this context to the work of Centre de Recherche et d'Action pour le Développement Durable en Afrique Centrale (CERAD), which aims to promote the development of scientific knowledge with regard to natural resource management and the use of that knowledge to improve the conditions of the rural poor forest communities in the field. В качестве примера в этой связи можно привести деятельность Научно-исследовательского центра по вопросам устойчивого развития в Центральной Африке (СЕРАД), цели которой заключаются в содействии развитию научных знаний о рациональном использовании природных ресурсов и применении этих знаний для улучшения условий жизни бедных сельских общин, проживающих в лесных районах.
Percentage of population with access to public Internet access centres by type of centre (governmental/private) Доля населения, имеющего доступ к публичным центрам доступа к Интернету, с разбивкой по виду центров (государственные/частные)
y = lateral distance of centre of gravity of total mass of persons P from centre line in [m]; y = поперечное отстояние центра тяжести общей массы людей Р от диаметральной плоскости, в [м];
The vertical movement (Δh) of centre of gravity related to the rollover test may be determined by the graphical method shown below. Величина вертикального перемещения (?h) центра тяжести при испытании на опрокидывание может определяться при помощи графического метода, описанного ниже.
KG = height of centre of gravity of loaded vessel above the baseline (m), KG = высота центра тяжести груженого судна над основной плоскостью (м);
h = height above ground of centre of gravity specified by the manufacturer and agreed by the Technical Services conducting the approval test h- высота центра тяжести, указанная изготовителем и принятая техническими службами, которые проводят испытание на официальное утверждение;
The structural differences between the two types of centre also involve diverse arrangements for carrying out the “detention” in the two categories of structure, as also confirmed by the specific reference in Article 1-bis § 4 of Decree Law No. 416/1989, as confirmed in Act No. 39/1999, to Article 14 of Consolidated Text No. 286/1998, for the “detention” of asylum-seekers subject to expulsion or removal procedures. Организационные различия между двумя типами центров обусловливают также различные условия " содержания под стражей " в них, что подтверждается и конкретной ссылкой в пункте 4 статьи 1-бис Указа-закона 416/1989, подтвержденной в Законе № 39/1999, на статью 14 Сводного текста норм № 286/1998, касающейся " содержания под стражей " просителей убежища, подлежащих высылке или отправке.
As regards the particular issue under consideration, the Working Group agreed, however, that the place of conclusion of a contract, as traditionally understood in private international law, might not provide sufficient basis for a workable solution in an electronic environment and that other, more modern concepts, such as the notion of centre of gravity of a contract or other related notions, might also be considered. Что касается конкретного рассматриваемого вопроса, Рабочая группа вместе с тем согласилась, что место заключения договора, как это традиционно понимается в частном международном праве, может не создавать достаточных оснований для приемлемого решения в электронной среде и что могут быть также рассмотрены другие более современные концепции, такие, как понятие «центра тяжести» договора или другие соответствующие понятия.
I like wxWidgets because, unlike most other toolkits, it has a function named Centre(), not Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center().
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
The airport is quite far from the city centre. Аэропорт довольно далеко от центра города.
Market Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
Where the frontier of science once was is now the centre. Там где раньше была граница науки, теперь расположено её средоточие.
Please take me to the city centre Пожалуйста, отвезите меня в центр города
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!