Примеры употребления "IATA" в английском с переводом "иата"

<>
IATA is a world trade association representing over 270 scheduled international airlines. ИАТА — всемирная профессиональная ассоциация, представляющая более 270 международных авиакомпаний, совершающих регулярные рейсы.
The IATA code, ZJT, enables airport operators to treat Pelepas as a flight destination like any airport. Код ИАТА, " ZJT ", дает возможность операторам аэропортов рассматривать Пелепас в качестве аэродрома назначения, как и любой иной аэропорт.
For packaging specifications for transport, the reader should consult reference material published by IATA, IMO, UNECE and national governments. С техническими требованиями, предъявляемыми к упаковке для перевозки, можно ознакомиться в справочных материалах, опубликованных ИАТА, ИМО, ЭКЕ и правительствами ряда стран.
IATA is a standing observer in the ICAO Air Navigation Commission and Air Transport Committee and is in the following ICAO bodies: ИАТА имеет статус постоянного наблюдателя в Аэронавигационной комиссии и Авиатранспортном комитете и участвует в работе следующих органов ИКАО:
Response: Pakistan is signatory to all IATA Rules and Regulations, under which common carriers are under obligation to take back illegal immigrants. Пакистан является страной, подписавшей все правила и постановления ИАТА, в соответствии с которыми общественные перевозчики обязаны доставлять обратно незаконных иммигрантов.
The following non-governmental organizations participated: International Air Transport Association (IATA), International Association of Ports and Harbours (IAPH), and the International Organization for Standardization. В работе сессии участвовали следующие неправительственные организации: Международная авиатранспортная ассоциация (ИАТА), Международная ассоциация портов и гаваней (МАПГ) и Международная организация по стандартизации.
Mandatory form adopted by IATA, aligned to the UNLK, in multiform set, printed in nine copies in blue, white, green, pink, and yellow colours. Обязательная форма, принятая ИАТА, согласованная с ФОООН и представляющая собой комбинированный комплект бланков, отпечатанных в девяти экземплярах шрифтом синего, белого, зеленого, розового и желтого цветов.
More importantly this would be a further step towards harmonization as the UN definition is already used in the IMDG code and IATA Dangerous Goods Regulations. Еще более важно то, что эти поправки явятся дальнейшим шагом на пути согласования правил, поскольку определения, принятые ООН, уже используются в МКМПОГ и Правилах перевозки опасных грузов ИАТА.
The Team believes that cooperation with IATA on advanced passenger information screening systems, and on travel documentation, has a real potential to enhance implementation of the travel ban. Группа считает, что налаживание сотрудничества с ИАТА в вопросах функционирования систем проверки предварительной информации о пассажирах и в деле проверки проездных документов будет реально способствовать повышению эффективности запрета на поездки.
Using individual experts, IATA participated in the preparation of the Special Report on Aviation and the Global Atmosphere, and on Good Practice Guidance and Uncertainty Management in national greenhouse gas inventories. Ряд экспертов ИАТА участвовали в подготовке Специального доклада по вопросам влияния авиации на атмосферу земли, а также передового опыта и регулирования факторов неопределенности в национальных реестрах парниковых газов.
Based upon the Note in paragraph 7.2.2.3.1 of the IATA Dangerous Goods Regulations, CEFIC is proposing to add a Note to 5.2.2.2.1 using the same text На основе примечания, содержащего в пункте 7.2.2.3.1 Правил перевозки опасных грузов ИАТА, ЕСФХП предлагает добавить в пункт 5.2.2.2.1 примечание такого же содержания:
IATA is a member of the organization's Business Council and has contributed to groups and meetings on taxation of travel, tourism safety and security, tourism satellite accounts, trade in services and the fight against child prostitution in tourism. ИАТА является членом Совета по делам ВТО и вносит свой вклад в работу групп и совещаний по вопросам налогообложения при совершении поездок, охраны и безопасности туристов, сателлитных счетов туристического бизнеса, торговли услугами, а также борьбы с детской проституцией в сфере туризма.
IATA participated in a joint IATA/ICAO Aviation Safety and Human Factors Seminar in Rio de Janeiro in August 2000, cooperated in Global Navigation Conferences and established a group with ICAO to ensure a safe transition to the year 2000. ИАТА принимала участие в состоявшемся в Рио-де-Жанейро в августе 2000 года совместном семинаре ИАТА/ИКАО по вопросам безопасности в воздухе и роли человеческого фактора; участвовала в работе конференций по вопросам глобальной навигации; создала при ИКАО группу для обеспечения надлежащего функционирования компьютерных систем с наступлением 2000 года.
The committee co-chairs had assembled and forwarded to ICAO and IATA information on currently available halon alternatives for use on aircraft, before arranging for a follow-up meeting with ICAO in November 2004, during which a plan of action had been developed. Сопредседатели Комитета, прежде чем организовать последующее совещание с ИКАО в ноябре 2004 года, на котором был разработан план действий, собрали и направили ИКАО и ИАТА информацию об имеющихся в настоящее время альтернативах галонам для их использования на воздушных судах.
740 Air waybill: Document made out by or on behalf of the shipper which evidences the contract between the shipper and carrier (s) for carriage of goods over routes of the carrier (s) and which is identified by the airline prefix issuing the document plus a serial (IATA). 740 Авиагрузовая накладная: документ, выписываемый грузоотправителем или от его имени, который подтверждает наличие договора между грузоотправителем и перевозчиком (перевозчиками) о перевозке грузов по (авиа) линиям перевозчика (перевозчиком) и который идентифицируется с помощью кода авиакомпании, выписывающей документ, и серийного номера (ИАТА).
WSPA is an Observer at the Council of Europe and is affiliated with a number of NGOs that also hold consultative status at ECOSOC- the Humane Society of the United States (HSUS), the international Council of Voluntary Agencies (ICVA), the International Air Transport Association (IATA), The International Organization for Standardization (IOS). ВОЗЖ является наблюдателем в Совете Европы и связан с рядом НПО, которые также имеют консультативный статус при ЭКОСОС: Обществом защиты животных Соединенных Штатов (ОЗЖСША), Международным советом добровольных учреждений (МСДУ), Международной авиатранспортной ассоциацией (ИАТА), Международной организацией по стандартизации (ИСО).
The Dangerous Goods Regulations are set by IATA's Dangerous Goods Board, which comprises 12 experts elected from member airlines. Правила перевозки опасных грузов устанавливаются Советом ИАТА по перевозке опасных грузов в составе 12 экспертов, избираемых участвующими авиакомпаниями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!