Примеры употребления "Hypocrites" в английском

<>
Why don't you get a life you judgmental hypocrites! Почему бы вам не наладить свою жизнь, истеричные лицемерки!
Ironically, both turn out to be hypocrites." Как ни странно, оба оказываются лицемерами".
We are the most dreadful hypocrites, I'm afraid. Боюсь, что мы самые ужасные ханжи.
Hypocrites like Kingston Tanner, living in his luxury mansion, will be exposed. Лицемеры, как Кингстон Таннер, живущие в своих роскошных особняках, будут разоблачены.
"This is a false debate led by hypocrites," Jean-Christophe Cambadélis, the head of Hollande’s Socialist Party, said on French television on July 22. «Это лживые дебаты, которые ведут лицемеры, — заявил 22 июля на французском телевидении глава Социалистической партии Олланда Жан-Кристоф Камбадели (Jean-Christophe Cambadelis).
A 2010 Vanity Fair reminiscence by James Verini wrote: “They call Ames and Taibbi, singly or in combination, children, louts, misogynists, madmen, pigs, hypocrites, anarchists, fascists, racists, and fiends.” В статье Джеймса Верини (James Verini), опубликованной в Vanity Fair в 2010 году, говорилось: «Они называют Эймса и Тайбби — по отдельности или вместе — детьми, хамами, женоненавистниками, сумасшедшими, свиньями, лицемерами, анархистами, фашистами, расистами и извергами».
Policymakers who want products and providers of high-skilled services to move freely but people who provide less-skilled services to stay put are not just hypocrites; they are also economically illiterate. Чиновники, которые желают, чтобы продукты и поставщики высококвалифицированных услуг передвигались свободно, но люди, которые работают над менее квалифицированными услугами оставались на одном месте, не просто лицемеры; они также являются и экономически неграмотными.
In his opening speech, Gudkov denounced the ruling United Russia party by proclaiming: “They are not patriots, but hypocrites who also have the temerity to lecture us on how to love our country.” В своей вступительной речи Гудков осудил правящую партию «Единая Россия», сказав следующее: «На самом деле они не патриоты, а лицемеры, которые еще имеют наглость учить нас, как любить нашу Родину».
He called me a hypocrite. Он назвал меня лицемеркой.
Paul Haggis, the hypocrite of Hollywood Пол Хаггис, лицемер из Голливуда
A fine psalm-singing hypocrite you are. Значит, вы просто прекрасная распевающая псалмы ханжа.
I'm not a hypocrite. Я не лицемерка.
I'm fed up with hypocrite saviors! Я по горло сыта святошами и лицемерами!
Had not that pious hypocrite Increase Mather stopped me. Даже тот набожный ханжа Инкриз Мэзер не смог остановить меня.
You're such a hypocrite! Ты такая лицемерка!
A skinflint, a petty tyrant and a hypocrite to boot! Скряга, домашний тиран и лицемер!
Daniel told me you've always given him the creeps, and even Ashley thinks that you're a lying hypocrite. Дэниел говорил мне, что у него от тебя мурашки, и даже Эшли считает тебя лицемерным ханжой.
God, you are a hypocrite. Боже, ну и лицемерка же ты.
Or you could stop being a hypocrite and take the prednisone now. Или Вы могли бы перестать быть лицемером и принять преднизон сейчас.
That makes you a hypocrite. И поэтому ты - лицемерка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!