Примеры употребления "Humpback whale" в английском

<>
Humpback whale has scalloped edges on its flippers. У горбатого кита края плавников имеют гребенчатую форму.
You probably saw the humpback whale footage that we got there a month or two ago off County Wexford. Вероятно, вы смотрели отснятый материал о горбатом ките, который мы привезли из графства Вексфорд пару месяцев назад.
The Japanese think that humpback whale numbers have increased sufficiently for the killing of 50 to pose no danger to the species. Японцы считают, что количество горбатых китов увеличилось в достаточной степени, и поэтому убийство 50 китов не создает угрозу исчезновения этого вида.
It is an important site for scientific investigation and is critical to the reproductive processes of at-risk species, such as the Humpback whale. Он представляет собой важную зону научных исследований и имеет критическое значение для процессов воспроизводства угрожаемых видов, в частности горбатых китов.
And the differences in scale between this tiny sea dragon and this enormous humpback whale was like something out of a science-fiction movie. И разница в размере между этим крохотным морским драконом и этим громадным горбатым китом как будто взята из фантастического фильма.
Since 1991, 11 incidents have occurred: six transport incidents, one oil leakage, three medical evacuations and one environmental incident (a collision with a humpback whale). С 1991 года произошло 11 инцидентов: шесть транспортных аварий, один разлив нефти, три эвакуации по медицинским причинам и одна экологическая авария (столкновение c горбатым китом). Е.
Now after I play back these humpback calls, I'll play blue whale calls, but they have to be sped up because they're so low in frequency that you wouldn't be able to hear it otherwise. Теперь, после того, как вы прослушали зовы горбатого кита, я проиграю вам зовы синего полосатика, но их придётся ускорить, потому что их частота настолько низка, что иначе вы их просто бы не услышали.
It's actually about humpback whales. А о горбатых китах.
These humpback whales were getting killed. Горбатых китов убивают.
And I was thinking of humpback whales breaching and dolphins. Но я задумался о разрыве с горбатыми китами и дельфинами.
The next recording you're going to hear was made of the same humpback song 50 miles away. Сейчас вы услышите следующую запись этой же песни горбатого кита, записанную в 50 милях от этого места.
Have you ever seen a whale? Ты когда-нибудь видел кита?
Now you are listening to a recording made by Chris Clark, 0.2 miles away from a humpback. Вы слышите запись, сделанную Крисом Кларком на расстоянии 340 метров от горбатого кита.
A whale is a sort of mammal. Кит — вид млекопитающих.
This means that humpback song is a form of animal culture, just like music for humans would be. Это означает, что песня горбатого кита является формой культуры животных, как музыка для человека.
The game that's got parents and officials worried in Brazil is called Baleia Azul – a direct translation of the original Russian name, Siniy Kit, or Blue Whale. The name apparently comes from a song by the Russian rock band Lumen. Игра, вызвавшая беспокойство бразильских родителей и официальных лиц, называется Baleia Azul. Это прямой перевод русского названия «Синий кит», предположительно заимствованного из песни российской рок-группы Lumen.
Yarovaya introduced a bill criminalizing the administration of "death groups" and games such as Blue Whale and introducing a six-year prison sentence for the new crime. Яровая внесла в парламент законопроект, запрещающий администрировать «группы смерти» и такие игры, как «Синий кит», под угрозой лишении свободы на шесть лет.
In one such hilarious exchange, the "curator" asks a girl to "cut out a whale." В одной забавной переписке такого рода «куратор» просит девушку «вырезать кита».
My 14-year-old stepdaughter knows all about Blue Whale and talks about it calmly and mockingly – but mentions casually that she has friends who, if not going as far as jumping off a tall building, like to cut themselves to feel special and draw attention. Моя 14-летняя падчерица все знает о «Синем ките» и говорит о нем спокойно и с иронией — но при этом она небрежно отмечает, что некоторые из ее друзей, хотя и не доходят до прыжков с крыш, наносят себе порезы, чтобы чувствовать себя особенными и привлекать к себе внимание.
The weakness of tying teen suicides to the social network groups and games like Blue Whale is, of course, that there's no proof of causation. Слабое место попыток увязать подростковые самоубийства с группами в социальных сетях и с «Синим китом» заключается, в первую очередь, в недоказуемости причинно-следственной связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!