Примеры употребления "Houses" в английском с переводом "домашний"

<>
By now, they see themselves as playing with the house's (or their houses') money. На данный момент они воспринимают дело так, как будто играют на домашние деньги (или деньги своих домов).
Right now I should say, there are only 10 percent of the houses that actually have an in-home Internet connection. А теперь следует сказать, что всего 10% семей имеют доступ к домашнему интернету.
This Act prohibits searches of people's houses, a recognized symbol of the sanctity of the home, property, family prestige, honour, dignity and pride. Этим актом запрещено производство обыска в жилых помещениях граждан, признаваемых символом священности домашнего очага, собственности, авторитета семьи, чести, достоинства и гордости человека.
The number of small, informal, businesses such as snack bars, beauty shops, day care centers, boarding houses, and restaurants has increased, as have the number of women working as domestic servants. Возросло число малых неформальных предприятий, таких как закусочные, салоны красоты, детские сады и ясли, пансионаты и рестораны, а также увеличилось число женщин, работающих в качестве домашней прислуги.
According to the data of the Census of the Population, Houses and Dwellings of 2001, complete family households made up 56.4 % of all households in the SR (in 1991 it was 67.3 %). Согласно данным, полученным в ходе переписи населения, жилого и нежилого фонда в 2001 году, доля полных семей составляет 56,4 процента от общего числа домашних хозяйств в СР (в 1991 году она составляла 67,3 процента).
Please provide information on the scale of violence against women, including domestic violence, and the measures taken to address it and on the availability of health and social services and shelters — safe houses — to the victims. Просьба представить информацию о масштабах насилия в отношении женщин, в том числе домашнего насилия, и о мерах, принятых в целях борьбы с ним, а также о том, какие медико-санитарные и социальные услуги предоставляются жертвам насилия и созданы ли приюты для них.
Homework, chore wheel, house rules. Работа по дому, хозяйство, все эти домашние правила.
He's the house slob. Он домашний червь.
Another night of house hunting? Еще одна ночь домашней охоты?
We put Isabella under house arrest. Мы посадим Изабеллу под домашний арест.
House slaves will never be gladiators. Домашние рабы никогда не станут гладиаторами.
And two glasses of house wine. И два бокала домашнего вина.
I was hiding in the tree house. Я прятался в домашних деревьях.
We're not merchandising $5.98 house dresses. Мы не реализуем 598 домашних платьев.
Presently, Baumgertner is under house arrest in Minsk. В настоящий момент Баумгертнер находится под домашним арестом в Минске.
We've got fashion magazines, house party scenes. У нас есть модные журналы, домашние вечеринки.
Slade and Sienna are having a house thing. Слайд с Сиеной собирают всех по-домашнему.
Was your boy who put me on house arrest. Это твой парень посадил меня под домашний арест.
He would like a bottle of your house white. Мы бы хотели бутылку белого домашнего вина.
Waiter, a house salad, but not the regular dressing Официант, домашний салат, но не правильная заправка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!