Примеры употребления "Households" в английском с переводом на русский

<>
American households are saving again. Американские домовладельцы вновь начали накапливать сбережения.
30 percent of our households gave. 30 процентов американских семей пожертвовали деньги.
My family and our households are settled. Моя семья и наши хозяйства в порядке.
tax cuts that overwhelmingly benefited the wealthiest households. снижение налогов, от которого в наибольшей степени получили выгоду самые богатые.
What information did you get about the households? Какую информацию Вы выяснили о домочадцах?
US households will have to start saving again. Семьям в США снова придётся экономить.
Or consider bankruptcies and defaults by households and firms. Или рассмотрите банкротства и неплатежи со стороны семей и фирм.
About half of them live in smallholder farming households. Около половины из них живут в мелких фермерских хозяйствах.
Huge spending increases were directed at farmers and households. Огромное увеличение затрат коснулось фермеров и семейных бюджетов.
But JGBs are mostly purchased by domestic organizations and households. Однако правительственные бонды Японии в основном покупают местные организации и семьи.
In 1950, fewer than 8% of American households owned a TV; В 1950 г. менее чем у 8% американских семей был телевизор;
He demos Dollar Street, comparing households of varying income levels worldwide. Он представляет "Долларовую улицу", как визуальное средство сравнения семей в разных странах с разным уровнем дохода.
A frightening 15% of households reported symptoms likely related to typhoid. Пугающие 15% семей сообщили о симптомах, скорее всего имеющих отношение к тифу.
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность.
Higher real interest rates discourage credit-financed purchases by households and businesses. Более высокие процентные ставки не благоприятствуют совершению покупок семьями и бизнесом за кредитные средства.
Another route to improve consumption could be to offer households greater support. Другим способом увеличить потребление могло бы стать предложение увеличить поддержку семей.
Chinese households do save a lot, about one quarter of their income. Китайские семьи действительно делают много сбережений – около четверти своего дохода.
On the contrary, a high level of indebtedness now afflicts US households. С другой стороны, американские семьи в настоящее время обеспокоены высоким уровнем задолженностей.
technology, competition, and a new economic culture for government, households and business. технология, конкуренция, и новая экономическая культура правительств, граждан и предприятий.
Japanese households hold savings of about ¥1.1 trillion in net monetary assets. Японские семьи хранят сбережения в сумме около 1,1 триллионов иен в чистой денежной массе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!