Примеры употребления "Hospital" в английском с переводом "госпитальный"

<>
Well the hospital ships are all full, sir. Госпитальные суда все переполнены, сэр.
Your friends were dropping bombs on the hospital huts. Твои друзья сбрасывали бомбы на госпитальные бараки.
Cameron - she's lying, destroying hospital equipment, telling Cuddy off. Камерон - она врёт, уничтожает госпитальное оборудование, Отбривает Кадди.
The war against HIV/AIDS is not fought only in the hospital wards and laboratories. Борьба с ВИЧ/СПИДом ведется не только в госпитальных палатах и лабораториях.
The single Type 920 is a second-generation hospital ship built for China by the Guangzhou Shipyards. Госпитальное судно проекта 920 это корабль второго поколения, построенный на судостроительном заводе «Гуанчжоу» (Guangzhou).
New destroyers, corvettes, troop carriers, hospital ships and even spy ships round out a big and versatile fleet. В боевой состав флота введены новые эсминцы, корветы, госпитальные суда и даже разведывательные корабли, что делает его чрезвычайно крупным и универсальным.
A working group on rationalization of the hospital sector was set up with WHO support, and began work in November 2003. Была создана рабочая группа при поддержке ВОЗ по рационализации госпитального сектора, которая приступила к работе в ноябре 2003 года.
“- Seizure of vessels intended for coastal fishing or the requirements of local navigation, hospital ships and ships performing scientific and religious functions; захват судов, предназначенных для берегового рыболовства или потребностей местного мореплавания, госпитальных судов, а также судов, выполняющих научные и религиозные функции;
“- Attacks against or bombardment or destruction of health establishments, hospital ships (medical transport) or medical aircraft bearing proper distinctive marks, or health personnel; атака, бомбардировка или уничтожение санитарных учреждений, госпитальных судов (санитарных транспортов), санитарных самолетов, имеющих надлежащие отличительные знаки, санитарного персонала;
Regardless, the hospital vessel has sailed on numerous “soft power” humanitarian missions, showing Chinese goodwill by providing free medical services in poor countries around the world. Как бы то ни было, это госпитальное судно участвовало в самых разных гуманитарных миссиях «мягкой силы», демонстрируя добрую волю китайцев и предоставляя бесплатную медицинскую помощь людям в бедных странах по всему миру.
The particular health hazards associated with service in the Mission area will be addressed by providing medical coverage in theatre from basic care up to level 3 hospital medical services. Особые опасности для здоровья, связанные с работой в районе Миссии, будут устраняться за счет обеспечения медицинского обслуживания на театре начиная с базового ухода вплоть до госпитального обслуживания уровня 3.
The Committee urges the State party to expedite the consideration of the applications of asylum-seekers and to provide them with basic social services, including hospital care and free education for their children. Комитет настоятельно призывает государство-участник ускорить рассмотрение заявлений просителей убежища и предоставить им доступ к основным видам социального обслуживания, включая госпитальное лечение, и бесплатное образование их детям.
We have made progress, although still insufficient, in reducing infant mortality and are fully confident that we shall be able to reduce maternal mortality since, for the first time in the history of Panama, we have established universal and free coverage for all prenatal care and hospital deliveries. Мы добились прогресса, хотя пока и недостаточного, в сокращении младенческой смертности и полностью убеждены в том, что сумеем снизить уровень материнской смертности, так как впервые в истории Панамы мы создали всеобщую и бесплатную систему дородового наблюдения и госпитального обслуживания при родах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!