Примеры употребления "Homeland" в английском

<>
I was longing for my homeland. Я тосковал по своей родине.
A moor, converted in his homeland. Он мавр, крещёный на своей родине.
But already she misses her homeland. Вместе с тем, женщина уже затосковала по родине.
They defended their homeland against the invaders. Они защищали свою родину от захватчиков.
The “homeland” factor also plays a significant role. Важную роль играет также «фактор родины».
Consequently, they must return to their homeland in Palestine. Следовательно, они должны вернуться к себе на родину в Палестину.
No. 2: Terror Is a Strategic Threat to the Homeland. Миф 2: Терроризм – это стратегическая угроза родине
As one young Arab told me when describing his homeland: Как сказал мне один молодой араб, описывая свою родину:
When are you going to stop criticizing our homeland, Tala? Тала, когда ты наконец перестанешь критиковать свою родину?
They yearned for unity, justice and freedom for their homeland. Они жаждали объединения, справедливости и свободы для своей Родины.
Now carnage in Syria is driving many back to their homeland. А теперь кровавая бойня идет в Сирии, заставляя многих возвращаться на свою историческую родину.
For Sweden, my homeland, the United Nations is a sacred cow. Для моей родины Швеции Организация Объединенных Наций является "священной коровой".
Circassians flee Syrian violence and return to ancestral homeland in Russia Черкесы бегут от насилия в Сирии, возвращаясь на свою историческую родину в Россию
The Ukrainian Diaspora in America has long fought for its homeland. Украинская диаспора в Америке давно уже борется за свою историческую родину.
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media. Моя родина, Польша, сегодня имеет устойчивую экономику и активно развивающиеся СМИ.
Vote tallies from Kibaki's homeland in central Kenya were delayed. Информация о результатах голосования в центральной Кении, родине Кибаки, была отсрочена.
Another key objective is securing the homeland from perceived US meddling. Другая важная цель ? защита родины от ощутимого вмешательства США.
There’s nothing wrong with having affection for one’s ancestral homeland. Нет ничего плохого в любви к родине своих предков.
That view appears to have returned to policymaking in Keynes’s homeland. Эта точка зрения, кажется, вернулась в политику на родине Кейнса.
I wanted, my dear Lucrezia, to give you a taste of my homeland. Я хотел бы, моя дорогая Лукреция, угостить Вас кушаньями моей родины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!