Примеры употребления "Holding" в английском с переводом "проведение"

<>
minimum conditions for holding credible elections минимально необходимые условия для проведения подлинных выборов
Holding a KOMPSAT-1 workshop for users; проведения практикума по KOMPSAT-1 для пользователей;
The women are holding the inner stockade. Женщины проведения внутреннего частокол.
The holding of international conferences would be maintained. Будет сохранена практика проведения международных конференций.
I'll, uh, just stand here, holding molten glass. Я буду, ну, просто стоять здесь, проведением расплавленного стекла.
Holding an election can be a sensitive and difficult task. Проведение выборов может быть острой и сложной задачей.
Nor does the summit's agenda justify holding it there. Повестка дня саммита тоже не оправдывает место его проведения.
The well-established practice of holding donor conferences is one such mechanism. Глубоко укоренившаяся практика проведения конференций доноров является одним из таких механизмов.
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections. Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем просто проведение крайне несовершенных выборов.
The police also warned Dr. Chee twice against holding the rally at the Istana. Полиция также дважды предупредила д-ра Чи о недопустимости проведения манифестации в Истане.
The holding of national, regional and international conferences, seminars and meetings on anti-corruption issues. проведение национальных, региональных и международных конференций, семинаров и встреч по вопросам борьбы с коррупцией.
The only viable solution was the holding of a referendum, as agreed by both parties. Единственным жизнеспособным решением является проведение референдума, как об этом договорились две стороны.
We welcome the holding of the Accra workshop on 19, 20 and 21 May 2003. Мы приветствуем проведение семинаров в Аккре 19, 20 и 21 мая 2003 года.
The Palestinian Authority has decided to begin holding local elections as early as this fall. Палестинская администрация приняла решение начать проведение выборов в местные органы уже осенью текущего года.
Some 300 Rahanwein elders have assembled in Wajid with a view to holding reconciliation talks. Приблизительно 300 раханвейнских старейшин собрались в Ваджиде для проведения переговоров по примирению.
At the same time, holding another vote would leave the question of the electoral law unresolved. В то же время, проведение ещё одного голосования оставит вопрос об избирательном законе открытым.
For instance, registered religious organizations still require permission from the authorities before holding a special meeting. Так, например, зарегистрированные религиозные организации по-прежнему обязаны получать разрешение от властей на проведение специальных собраний.
Holding practical scientific conferences on the problems of combating international terrorism and other forms of extremism; проведение научно-практических конференций по проблемам борьбы с международным терроризмом и иными проявлениями экстремизма;
He therefore welcomed the holding of two rounds of talks between the two parties in Manhasset. В связи с этим оратор приветствует проведение в Манхассете двух раундов переговоров между двумя сторонами.
Holding of workshops for NGOs, municipalities and provincial and municipal women's offices (AMPs and AMMs); проведение практикумов с НПО, муниципалитетами, а также с правительственными и муниципальными органами по делам женщин;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!