Примеры употребления "Historically" в английском с переводом "исторически"

<>
"We are a 'convenient' enemy, historically. «Мы исторически являемся „удобным" врагом.
Economic links are historically strong and growing. Экономические связи исторически являются очень крепкими и продолжают расширяться.
That is, historically, a really unique situation. Исторически, это действительно уникальная ситуация.
Germany has historically never benefitted from isolation. Исторически Германия никогда не выигрывала от изоляции.
Historically lax policies have become far less accommodative. Исторически, слабая политика была гораздо менее приспособленной к обстоятельствам.
Historically, small, strategically oriented states have wielded global power. Исторически сложилось так, что небольшие, стратегически ориентированные государства становились мировыми державами.
Historically, outside parties have thus played a decisive role. Исторически так сложилось, что решающую роль в таких случаях играют внешние силы.
Historically, 3% growth during a recovery is far from impressive. Исторически, 3% рост во время восстановления совсем не впечатляет.
Communities in the Himalayan region have historically been closely integrated. Сообщества в Гималайском регионе исторически были тесно интегрированы.
Historically, these countries have treated energy as a cheap resource. Исторически, эти страны рассматривали энергию как дешевый ресурс.
Historically, rising states used smart-power strategies to good avail. Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды.
Historically, the biggest threat to the IMF has been irrelevance. Исторически, самой большой угрозой для МВФ являлась его непотребность.
But such an abdication would be historically – and dangerously – shortsighted. Однако такое самоотречение будет исторически близоруким, опасным решением.
Historically, there tends to be the same set of themes: Исторически присутствует тот же набор тем:
World War II, Vietnam, and the third was historically neutral. Вторую мировую войну, войну во Вьетнаме, а третья аналогия была исторически нейтральной.
Historically, chronic disease referred to conditions lasting over a long period. Исторически, к хроническим болезням относят такие болезни, которые длятся долгий период.
Well, historically, it has been studied using the science of paleoanthropology. Исторически всё это изучается с помощью палеоантропологии,
Historically, radical political realignments have been rather rare in British politics. Исторически сложилось так, что радикальные политические перестановки в британской политике были довольно редки.
When real interest rates are ultra-low, gold does well historically. Когда реальные ставки сверх-низкие, золото исторически всегда на высоте.
Historically, all ETFs in the United States had been index funds. Исторически сложилось так, что все фонды ETF в США были индексными.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!