Примеры употребления "High quality" в английском с переводом "высокое качество"

<>
This article is high quality. Эта статья высокого качества.
Choose high quality images or animations. используйте изображения или анимацию высокого качества;
Learn how to make sure your videos are high quality. Узнайте, как убедиться, что ваши видео в высоком качестве.
To make sure your videos are high quality, try to: Чтобы ваши видео всегда были высокого качества, попробуйте:
How can I make sure my videos are high quality? Как узнать, что видео в высоком качестве?
Allow player to choose between low, medium and high quality graphics. Позвольте игрокам выбирать между низким, средним и высоким качеством графики.
Specify an image for a high quality preview in News Feed Выберите изображение высокого качества для предварительного просмотра в Ленте новостей
How can I make sure my video ads are high quality? Как узнать, что видеореклама в высоком качестве?
Our client, Topaz Pantyhose, has the high quality to wear a department store name. У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага.
The discussion that followed emphasized the high quality and the complementarity of the four papers. В ходе последовавшего обсуждения было подчеркнуто высокое качество и взаимодополняемость четырех документов.
Traders choose us for our profitable trading conditions and the high quality of our services. Нас выбирают за выгодные торговые условия и высокое качество сервиса.
With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost. В итоге у нас высокая производительность, очень высокое качество и очень-очень низкие издержки.
Its financial markets' high quality must be an important reason for America's relatively strong economic growth. Высокое качество ее финансовых рынков должно быть важной причиной относительно устойчивого экономического роста Америки.
Google Photos: You'll only be able to upload new photos and videos stored at High quality. Google Фото. Вы сможете загружать фото и видео только высокого качества.
Select the High quality option to increase resolution, blend transparent graphics, and print soft shadows in your printout. Чтобы увеличить разрешение, обеспечить плавность переходов на прозрачных рисунках и мягкие тени, выберите параметр Высокое качество.
The high quality of EXNESS' services has received international recognition from major online publications, ratings agencies, and financial magazines. Высокое качество услуг EXNESS получило международное признание крупных интернет-изданий, рейтинговых агентств, финансовых журналов.
It is thus based on existing international guidance and the curricula of selected professional organizations, which are known for their high quality. Таким образом, в ее основу легли существующие международные руководящие принципы и учебные программы отдельных профессиональных организаций, которые хорошо известны высоким качеством их работы.
In addition- and this is very significant- the data is of a high quality as the system has inbuilt logic and other checks. Кроме того, и это весьма показательно, данные отличаются высоким качеством благодаря наличию в системе встроенной логики и других контрольных механизмов.
The size of groups is projected as to provide the high quality care, individual treatment, group work and creation friendly and family like atmosphere. Размер групп определен исходя из требований обеспечения ухода высокого качества, индивидуального лечения, групповой работы и создания дружелюбной и сходной с семейной атмосферы.
And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education. И как следствие, сегодня не хватает места всем, кто хочет и заслуживает образования высокого качества.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!