Примеры употребления "HAZARDOUS" в английском с переводом на русский

<>
waste collection separation (chiefly hazardous); раздельный сбор отходов (преимущественно опасных);
Litigation can be costly and hazardous. Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
Safety management systems at hazardous activities Системы управления безопасностью при осуществлении опасных видов деятельности
Although this historically unprecedented velocity of change makes generalizations more hazardous than usual, it is safe to say that one basic way in which the world has changed is the manner in which wealth is created. Хотя такая исторически беспрецедентная скорость изменений делает обобщения более чем рискованными, с уверенностью можно сказать, что одним из основных путей изменения мира является смена способа создания богатства.
The hazardous area is cordoned off Опасный район оцеплен
Separate collection system for hazardous waste. Создать отдельную систему сбора опасных отходов.
Household wastes mixed with hazardous waste Смеси бытовых и опасных отходов
This is both short-sighted and hazardous. Это и недальновидно, и опасно.
air pollution, water pollution, hazardous waste dumps. загрязнение воздуха, загрязнение воды, свалки опасных отходов.
Municipal waste may contain hazardous and industrial waste. Муниципальные отходы могут содержать опасные и промышленные отходы.
The Hazardous Products Act establishes an inspection regime. Законом об опасных продуктах установлен режим инспекций.
Calculate and record the flow of potentially hazardous substances into nature. Рассчитать и записать поток потенциально опасных веществ, поступающих в природу.
Some merely face a hazardous financial situation (Denmark, Spain, and others). Некоторые (Дания, Испания и другие) просто оказались в опасной финансовой ситуации.
Law on Industrial Safety of Hazardous Industrial Installations (N 803 XIV) Закон о промышленной безопасности опасных производственных объектов (№ 803 XIV)
Technical Guidelines on Hazardous Waste Physico-Chemical Treatment (D9)/Biological Treatment (D8). Технические руководящие принципы физико-химической обработки опасных отходов (D9)/биологической обработки (D8).
Calculate and record the flow of potentially hazardous substances into the environment. Рассчитайте и запишите объем выхода потенциально опасных веществ в окружающую среду.
Do the batteries contain lead, cadmium or mercury and exhibit hazardous characteristics? Содержат ли аккумуляторы свинец, кадмий или ртуть и обнаруживают ли они опасные свойства?
Electronic equipment contains hazardous substances such as lead, arsenic, cadmium or mercury. В состав этой аппаратуры входят такие опасные вещества, как свинец, мышьяк, кадмий и ртуть.
Installations receiving hazardous waste for incineration, pyrolysis, recovery, chemical treatment or landfilling; установки для сжигания, пиролиза, рекуперации, химической обработки или захоронения опасных отходов;
Hazardous characteristic H13: Capable, by any means, after disposal, of yielding another material Опасное свойство Н13: Вещества, способные каким-либо образом после удаления образовывать другие материалы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!